Examples of using "после" in a sentence and their turkish translations:
...ışık yitip gidince...
Yemek yedikten sonra dişlerinizi fırçalayın.
evlendikten sonra ise kocasına bağlı bir hayat sürüyor
- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.
Okuldan sonra boş musun?
Tom ayrıldıktan sonra ayrıldım.
Ölümden sonra hiçbir şey yok.
Öğle yemeğinden sonrası senin için uygun mu?
Tom okuldan sonra gözden kayboldu.
Nisan ayından sonra mayıs gelir.
Cumartesiden sonra pazar gelir.
Gün batımından sonra hava soğudu.
Bu öğleden sonra beni ara.
Katrina Kasırgası'ndan sonra
Kısa bir süre sonra
Abi öldükten sonraki günlerde,
menopozdan sonraki hali.
Musondan sonra,
Fakat kazı yaptıktan sonra
Hava yağmurdan sonra serin.
Filmden sonra devam edeceğiz.
Gösteriden sonra görüşürüz.
Okuldan sonra birlikte eve yürüdüler.
- Dersten çıkınca görüşürüz.
- Dersten sonra görüşürüz.
Öğleden sonra hava düzelecek.
Öğle yemeğinden sonra oyuna devam edelim.
Ondan sonra kısa sürede ayrıldık.
Okuldan sonra ne yaparsın?
Bu öğleden sonra yağmur yağacak.
Akşam yemeğinden sonra TV izleyebilirsiniz.
Fırtınadan sonra, okyanus sakindi.
Bu öğleden sonra boş musun?
Okuldan sonra seni alacağım.
- Her işte bir hayır vardır.
- Her gecenin bir sabahı vardır.
- Gün gelir, devran döner.
Kısa bir kesintiden sonra tartışma yeniden başladı.
Yemeklerden sonra bu ilacı al.
Öğle yemeği yedikten sonra gitti.
Tıraş losyonu kullanıyor musun?
Tom işten sonra gelmek istiyor.
İşten sonra Tom'u aldım.
Öğle yemeğinden sonra seni ararım.
Tatilden sonra gelmeye söz verdi.
Yemeği yedikten sonra gideceğiz.
Yağmurdan sonra kaldırımlar ıslaktı.
Kazadan hemen sonra polis geldi.
İşten sonra ne yapıyorsun?
Lütfen bunu işten sonra yapın.
İşten sonra kafanı nasıl dağıtıyorsun?
Bunu okuldan sonra yapalım.
Saldırıdan hayatta kalan tek kişisin.
- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsiniz.
- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsin.
- Akşam yemeğinden sonra televizyon izleyebilirsin.
Sen gittikten sonra döneceğim.
Sovyet işgalinden yıllar sonra
çünkü unutmamak için bu yeni anıların üzerindeki
Festivalden bir hafta sonra yok olmuştu.
oğlunun doğumundan sonra
Ölünün arkasından ağıt yakılır
İslamiyet'e göre ölünün arkasından
Bacılar Moğol İstilasından sonra
İslamiyetin Türkler tarafından kabulünden sonra
Yağmurdan sonra çiçekler yeniden canlandı.
Onlar filmden sonra uyurlar.
Depremden sonra bir yangın çıktı.
9:00'dan sonra aramak daha ucuz mudur?
Okuldan sonra boş musun?
Bir fırtınadan sonra sakinlik gelir.
Fırtınadan sonra, hava sakindi.
Yağmurdan sonra eve koşacağız.
Öğle yemeğinden sonrası senin için uygun mu?
Babam akşam yemeğinden sonra gerindi.
İlk bahar kışı izler.
Tom kahvaltıdan sonra gitti.
Tony akşam yemeğinden sonra çalışır mı?
Öğle yemeğinden sonra yürüyüşe gittik.
Bu reklamdan sonra geri döneceğiz.
Tom benden sonra gitti.
Akşam yemeğinden sonra çalışmaktan nefret ederim.
Gece yarısından sonraydı.
İşten sonra akşam yemeği yerim.
O öğle yemeğinden sonra okur.
Pazardan sonra pazartesi gelir.
Bipten sonra mesajınızı bırakın.
Öğle yemeğinden sonra döneceğim.
Tom Mary'den sonra çıktı.
Tom öğle yemeğinden sonra ayrıldı.
Öğle yemeğinden sonra yürüyüşe gidelim.
Akşam yemeğinden sonra konuşabiliriz.
Öğleden sonra yağmur yağacak.
Onlar görüştüğünden beri bir hafta oldu.
Ölümünden sonra, doktor.
Gece yarısından sonra kalktık.
Tom ondan sonra özür diledi.
Ondan sonra işler değişti.
Tom akşamüstü geri dönecek.
Fırtınadan sonra bir sakinlik vardı.
Öğleden sonra ayrılıyorum.
Bu öğleden sonra başlayacağız.