Translation of "прилечь" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "прилечь" in a sentence and their turkish translations:

Я могу прилечь отдохнуть?

Biraz uzanıp dinlenebilir miyim?

- Почему бы тебе не пойти прилечь?
- Почему бы Вам не пойти прилечь?

Neden uzanmaya gitmiyorsun?

Я устал. Надо пойти прилечь.

Ben çok yorgunum. Yatacağım.

Я хочу прилечь на минутку.

Birkaç dakika uzanmak istiyorum.

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

Ve arka tarafına rahatça sokulabiliriz.

- Мне нужно лечь.
- Мне нужно прилечь.

Yatmalıyım.

Я хочу прилечь и немного отдохнуть.

Uzanmak ve bir süre dinlenmek istiyorum.

Почему бы тебе не прилечь на время?

Neden bir süre uzanmıyorsun?

- Я хотел бы лечь.
- Я хотел бы прилечь.

Ben yatmak istiyorum.

Том сказал, что у него сильно болит голова, и ему надо прилечь.

Tom kötü bir baş ağrısı olduğunu ve yatması gerektiğini söyledi.