Translation of "Вам" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Вам" in a sentence and their turkish translations:

- Курение вам вредно.
- Курить вам вредно.
- Вам вредно курить.

Sigara içmek sizin için kötü.

- Том поможет вам.
- Том собирается помочь вам.
- Том вам поможет.

Tom size yardımcı olacak.

- Это тебе.
- Это Вам.
- Это вам.

O senin için.

- Вам нельзя входить.
- Вам сюда нельзя.

İçeri giremezsin.

- Вам его помыть?
- Вам её помыть?

Onun yıkanmasını ister misin?

- Вам сказали.
- Тебе говорили.
- Вам говорили.

Size söylendi.

- Эта посылка адресована вам.
- Вам посылка.

Bu paket size gönderilmiş.

- Яблоко вам.
- Яблоко Вам.
- Яблоко тебе.

- Elma senin için.
- Elma sizin için.

Вам решать.

Karar sizin.

Вам решать!

Karar sizin!

Обещаю вам —

Sizi temin ederim,

Решать Вам.

Bu konuda karar vermek size kalmış.

Удачи вам.

Sana iyi şanslar.

Вам завернуть?

Bunu senin için paketleyeyim mi?

Вам заплатили.

Size ödeme yapıldı.

Вам неудобно?

Rahatsız mısın?

- Мы дадим вам знать.
- Мы вам сообщим.

Biz size bildireceğiz.

- Вам пора ложиться спать.
- Вам пора укладываться спать.
- Вам пора в постель.

Yatmaya gitmenizin zamanıdır.

- Вы должны успокоиться.
- Вам надо успокоиться.
- Вам следует успокоиться.
- Вам стоит успокоиться.

Sakin olmalısın.

- Я верил тебе.
- Я верила тебе.
- Я верил вам.
- Я верила вам.
- Я верил Вам.
- Я верила Вам.

Size inandım.

- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Везёт тебе.
- Везёт вам.

Şanslısın.

- Я к вам вернусь.
- Я позже вам отвечу.

Sana geri döneceğim.

- Чего вам, мужчинам, надо?
- Чего вам, мужикам, надо?

Siz erkekler ne istiyorsunuz?

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.
- Спасибо вам обеим.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

- Вам надо поработать вместе.
- Вам надо работать вместе!

Birlikte çalışmak zorundasınız.

- Я склонен верить вам.
- Я склонен вам верить.

Sana inanmaya eğilimliyim.

- Вам посылка.
- Тебе посылка.
- Тебе пакет.
- Вам пакет.

- Sana bir paket var.
- Senin için bir paket var.

- Вам нравится моё платье?
- Как вам моё платье?

- Elbisemi nasıl buldun?
- Elbisemi beğendin mi?

- Я лгал вам обоим.
- Я лгала вам обоим.
- Я лгала вам обеим.
- Я лгал вам обеим.
- Я солгал вам обеим.
- Я солгал вам обоим.
- Я солгала вам обоим.
- Я солгала вам обеим.
- Я вас обоих обманул.
- Я вас обеих обманул.

Her ikinize de yalan söyledim.

Раскрываю вам секрет.

İşte sırrı:

вам разбивали сердце,

daha önce kalbiniz kırıldıysa,

или вам изменяли,

veya sadakatsizlik kurbanı olduysanız

Итак, вам решать.

Pekâlâ, karar sizin:

Вам нужна скорая?

Bir ambulansa ihtiyacın var mı?

Вам нужен конверт?

Bir zarfa ihtiyacın var mı?

Вам становится скучно?

Sıkılıyor musun?

Вам нужен адвокат.

Bir avukata ihtiyacın var.

Вам нравятся насекомые?

Böcekleri sever misin?

Вам это понравится.

Bunu seveceksin.

Вам понадобится помощь.

Yardıma ihtiyacın olacak.

Вам нужен король?

Bir krala ihtiyacınız var mı?

Вам требуется помощь?

Yardıma ihtiyacın var mı?

Вам с перцем?

Üstüne biber ister misiniz?

Предлагаю вам уйти.

Gitmeni öneririm.

Вам нравится гольф?

Golf sever misiniz?

Вам нравятся мидии?

Midyeyi beğenir misin?

Спасибо всем вам.

Hepinize teşekkürler.

Он вам понравился?

O hoşunuza mı gitti?

Вам добавить хлеба?

Biraz daha ekmek ister misin?

Вам кофе покрепче?

Kahveni koyu mu seversin?

Вам можно идти.

Gidebilirsin.

Сроку вам - месяц.

- Size bir ay müddet.
- Bir ay kadar zamanınız var.

Вам надо прийти.

- Gelmeniz gerekiyor.
- Gelmelisiniz.
- Sizin gelmeniz gerekiyor.
- Siz gelmelisiniz.

Вам это нужно.

Buna ihtiyacınız var.

Том Вам поможет.

Tom size yardım edecek.

Вам нравится итальянский?

İtalyancayı sever misin?

Вам нужно лечение.

Terapiye ihtiyacın var.

Вам будут завидовать.

Gıpta edileceksin.

Я вам сочувствую.

Senin için üzgünüm.

Я Вам верю.

Size inanıyorum.

Я вам помогу.

Size yardım edeceğim.

Везёт вам, парни.

Siz şanslısınız.

Как вам нравится.

- Sen nasıl istersen.
- Siz nasıl isterseniz.

Вам понравилось представление?

Performans hoşuna gitti mi?

Мы доверимся вам.

- Sana güveneceğiz.
- Size güveneceğiz.

Вам надо сосредоточиться.

Sen odaklanmak zorundasın.

Это вам подойдёт?

Bu amacınıza cevap verecek mi?

Вам с собой?

Gitmek için mi?

Вам нравится сёрфинг?

Sörf sever misiniz?

Вам нравится фортепиано?

Piyano sever misiniz?

Он вам нужен?

Onu istiyor musunuz?

Желаю вам счастья!

Sana mutluluklar dilerim!

Вам нужен зонт?

Bir şemsiyeye ihtiyacın var mı?

Сколько вам лет?

Siz kaç yaşındasınız?

Вам надо начать.

Başlamalısınız.

Хороших вам выходных!

Güzel bir hafta sonu geçirin!

Я Вам доверяю.

Size güveniyorum.

Мы вам позвоним.

- Sizi arayacağız.
- Size telefon edeceğiz.

Вам пять лет.

Beş yaşındasınız.