Translation of "переживал" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "переживал" in a sentence and their turkish translations:

Я сильно переживал.

Çok endişeliydim.

Я переживал за него...

Onun için endişeliydim

Я переживал за Тома.

Tom için kötü hissettim.

Том переживал из-за оценок.

Tom notları hakkında endişeliydi.

- Я не нервничал.
- Я не переживал.

Gergin değildim.

- Том не переживал.
- Том не беспокоился.

Tom endişeli değildi.

Том очень переживал по поводу случившегося.

Tom, olanlar hakkında gerçekten kötü hissetti.

Возможно, Том не хочет, чтобы ты переживал.

Belki de Tom endişelenmeni istemiyor.

Я не хотел, чтобы Том за меня переживал.

Tom'un benim hakkımda endişelenmesini istemedim.

- Я не хотел, чтобы Том волновался.
- Не хотел, чтобы Том волновался.
- Я не хотела, чтобы Том волновался.
- Не хотела, чтобы Том волновался.
- Я не хотел, чтобы Том беспокоился.
- Не хотел, чтобы Том беспокоился.
- Я не хотела, чтобы Том беспокоился.
- Не хотела, чтобы Том беспокоился.
- Я не хотел, чтобы Том переживал.
- Я не хотела, чтобы Том переживал.
- Не хотел, чтобы Том переживал.
- Не хотела, чтобы Том переживал.

Tom'un endişelenmesini istemedim.

Может казаться, что Том забыл все об этом деле, но в глубине души, он все еще переживал о нем.

Tom mesele hakkında her şeyi unutmuş gibi görünebilir fakat hâlâ gerçekten onun hakkında kendini harap ediyor.