Translation of "миг" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "миг" in a sentence and their turkish translations:

всего на миг —

bir an için de olsa

чтобы запечатлеть краткий миг вдохновения.

böylelikle bu kısa ilham anını saklayabiliyorum.

Свет ослепил его. На миг он замер.

Işık onu körletti. O birkaç dakika hareketsiz durdu.

В этот миг кто-то открыл дверь моей камеры.

Şu anda birisi benim hapishane hücresine giden kapıyı açtı.

- В одно мгновение всё изменилось.
- В один миг всё изменилось.

Bir anda her şey değişti.

- Я знал, что этот миг настанет.
- Я знал, что этот момент настанет.

Bu anın geleceğini biliyordum.

- Он решил проблему в считаные минуты.
- Он решил проблему в один миг.

Sorunu kısa bir zamanda onardı.

- На миг я подумал, что Том действительно собирается рассказать Мэри о том, что произошло.
- На мгновение мне показалось, что Том действительно собирается рассказать Мэри о том, что случилось.

Bir an Tom'un olan bitenleri gerçekten Mary'ye anlatacağını düşündüm.