Translation of "моей" in Turkish

0.043 sec.

Examples of using "моей" in a sentence and their turkish translations:

- Вали из моей комнаты!
- Убирайся из моей комнаты!
- Вон из моей комнаты!
- Выметайся из моей комнаты!
- Убирайтесь из моей комнаты!

Odamdan çık!

- Выйди из моей машины.
- Вылезайте из моей машины!
- Вылезай из моей машины!
- Выходите из моей машины!
- Выходи из моей машины!

Arabamdan çık.

- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

- Çık hayatımdan!
- Hayatımdan defol!

- Он принадлежит моей матери.
- Она принадлежит моей матери.
- Оно принадлежит моей матери.

O benim anneme ait.

- Он принадлежал моей матери.
- Она принадлежала моей матери.
- Оно принадлежало моей матери.

O anneme aitti.

- Ты был моей жизнью.
- Ты была моей жизнью.
- Вы были моей жизнью.

Sen benim yaşamımdın.

- Выходите из моей машины.
- Слезай с моей машины.
- Слезайте с моей машины.

Arabamdan in.

- Убирайся из моей комнаты.
- Убирайтесь из моей комнаты.

Odamdan çık.

- Не говори моей жене.
- Не говорите моей жене.

Eşime söyleme.

- Не говори моей подруге.
- Не говорите моей подруге.

Kız arkadaşıma söyleme.

- Ты часть моей жизни.
- Вы часть моей жизни.

Sen hayatımın bir parçasısın.

- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

- Çık hayatımdan!
- Hayatımdan defol!

- Это фотография моей сестры.
- Это фото моей сестры.

O kız kardeşimin fotoğrafı.

- Это камера моей сестры.
- Это фотоаппарат моей сестры.

O benim kız kardeşimin kamerası.

- Выметайтесь из моей кухни!
- Выметайся из моей кухни!

Mutfağımdan çık.

- Убирайся из моей квартиры.
- Катитесь из моей квартиры.

Dairemden çıkın.

- Позвони, пожалуйста, моей жене.
- Позвоните, пожалуйста, моей жене.

Lütfen karımı arayınız.

- Теперь проваливай из моей комнаты.
- Теперь проваливайте из моей комнаты.
- Теперь вали из моей комнаты.
- Теперь валите из моей комнаты.
- Теперь выметайся из моей комнаты.
- Теперь выметайтесь из моей комнаты.

Şimdi odamdan çık.

моей подруге Мелиссе.

arkadaşım Melissa'ydı.

- Что случилось с моей сумкой?
- Что с моей сумкой?

Çantama ne oldu?

- Он дотронулся до моей руки.
- Он коснулся моей руки.

O, elime dokundu.

- Она коснулась моей руки.
- Она дотронулась до моей руки.

Elime dokundu.

- Не говори моей жене.
- Не говори этого моей жене.

Eşime söyleme.

- Ты был любовью моей жизни.
- Ты была любовью моей жизни.
- Вы были любовью моей жизни.

Sen benim hayatımın aşkıydın.

- Удача на моей стороне сегодня.
- Удача сегодня на моей стороне.
- Сегодня удача на моей стороне.

Bugün şans benden yana.

- Вы были на моей свадьбе.
- Ты был на моей свадьбе.
- Ты была на моей свадьбе.

Sen benim düğünümdeydin.

- Кажется, вы боитесь моей собаки.
- Ты, похоже, боишься моей собаки.
- Вы, похоже, боитесь моей собаки.

Köpeğimden korkuyor gibi görünüyorsun.

- Сожалею, моей мамы нет дома.
- Извините, моей мамы нет дома.

Üzgünüm, annem evde değil.

- Я последовал примеру моей мамы.
- Я последовала примеру моей мамы.

- Ben annemin örneğini izledim.
- Ben, annemin izinden gittim.

- "Чьи это кольца?" - "Моей матери".
- "Чьи это кольца?" - "Моей мамы".

"Bunlar kimin yüzükleri?" "Onlar annemin"

- Держись подальше от моей дочери!
- Держитесь подальше от моей дочери!

- Kızımdan uzak dur!
- Kızımdan uzak dur.

- У моей ручки кончились чернила.
- В моей ручке закончились чернила.

Dolma kalemimin mürekkebi tükendi.

- Пожалуйста, не говорите моей жене.
- Пожалуйста, не говори моей жене.

Lütfen eşime söyleme.

- Ты можешь воспользоваться моей помощью.
- Вы можете воспользоваться моей помощью.

- Yardımımdan yararlanabilirsin.
- Yardımımı kullanabilirsin.

- Вы на моей ноге стоите!
- Ты на моей ноге стоишь!

Ayağımda duruyorsun.

- Что случилось с моей мебелью?
- Что произошло с моей мебелью?

Mobilyama ne oldu?

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

Benim köpeğim hakkında endişelenmeyin.

- Пожалуйста, сойдите с моей земли.
- Пожалуйста, уйдите с моей земли.

Lütfen arazimi terk edin.

- Немедленно выйди из моей комнаты.
- Немедленно выйдите из моей комнаты.

Derhal odamı terk et.

- Держись подальше от моей девушки.
- Держитесь подальше от моей девушки.

Benim kız arkadaşımdan uzak dur.

- Том не хотел моей помощи.
- Том не захотел моей помощи.

Tom yardımımı istemedi.

- Не прикасайтесь к моей дочери!
- Не прикасайся к моей дочери!

- Kızıma dokunma!
- Kızıma dokunmayın!

- Том смеялся над моей шуткой.
- Том посмеялся над моей шуткой.

Tom şakama güldü.

- У моей матери два брата.
- У моей мамы два брата.

Annemin iki erkek kardeşi var.

- У моей сестры много подруг.
- У моей сестры много друзей.

Kız kardeşimin çok arkadaşı var.

- Ты пил из моей чашки.
- Вы пили из моей чашки.

Benim fincanımdan içtin.

- Ты пил из моей чашки?
- Вы пили из моей чашки?

Bardağımdan içtin mi

- Ты теперь часть моей жизни.
- Вы теперь часть моей жизни.

Artık hayatımın bir parçasısın.

Что касается моей бабушки,

Şimdi, anneanneme gelecek olursak

Не на моей парте!

- Onu masamın üzerine koymayın.
- Onu masama koymayın.

Это для моей семьи.

O benim ailem için.

В моей комнате убрали.

Odamı temizlemiştim.

Он рассмеялся моей шутке.

O benim şakama güldü.

Он знакомый моей жены.

O benim karımın tanıdığı.

Твоя машина дешевле моей.

Senin araban benimkinden daha ucuz.

Том — мужчина моей мечты.

Tom hayallerimin adamı.

Мэри - женщина моей мечты.

Mary hayallerimin kadını.

Ты девушка моей мечты.

Sen rüyalarımın kızısın.

Уйди с моей дороги.

Yolumdan çekil.

Моей жизни угрожала опасность.

Hayatımı kaybetme tehlikesi içindeydim.

Это работа моей мечты.

Bu benim hayalimdeki iş.

Она любовь моей жизни.

O hayatımın aşkıdır.

Он любовь моей жизни.

O benim hayatımın aşkıdır.

Моей сестре нравится Ультрамен.

Kız kardeşim Ultraman'den hoşlanır.

Вылезай из моей кровати.

Yatağımdan çık.

Вон из моей жизни!

Hayatımdan defol!

Хочешь быть моей девушкой?

Kız arkadaşım olmak ister misin?

Ты была моей подругой.

Benim arkadaşımdın.

Вот фотография моей дочери.

İşte kızımın bir resmi.

Мэри была моей подругой.

Mary arkadaşımdı.

Ты будешь моей женой?

Benim karım olur musun?

Ты под моей защитой.

Sen benim korumam altındasın.

Мэри — любовь моей жизни.

Mary hayatımın aşkı.

Сегодня день моей свадьбы.

Bu benim düğün günüm.

Не пиши моей ручкой.

Benim kalemimi kullanma.

Номер моей комнаты – 5.

Oda numaram 5'dir.

Это часть моей работы.

Bu, işimin parçası.

Он изменил моей матери.

O, annemi aldattı.

Это компьютер моей матери.

Bu benim annemin bilgisayarı.

Это для моей подруги.

Bu benim arkadaşım için.

Том боится моей собаки.

Tom benim köpeğimden korkuyor.

Родители против моей женитьбы.

- Ebeveynlerim evliliğe karşı.
- Annem ve babam evliliğe karşı.

В моей спальне енот!

Yatak odamda bir rakun var!

Это подруга моей жены.

Bu, karımın bir arkadaşı.

Сумка была не моей.

Çanta benim değildi.

Это журналы моей сестры.

Bunlar benim kız kardeşimin dergileri.

Это история моей страны.

Bu, ülkemin hikayesi.

Закон на моей стороне.

Yasa benim tarafımda.

Это рецепт моей бабушки.

Bu tarif büyükannemin.

Моей мамы нет дома.

Annem evde değil.

Его диссертация лучше моей.

Onun tezi benimkinden daha iyi.

Прекрати надоедать моей жене.

- Karımı taciz etmeyi kesin.
- Karımı üzmeyi kesin.
- Karımı rahatsız etmeyi kesin.
- Karımın canını sıkmayı kesin.
- Karıma sıkıntı vermeyi kesin.

Это было моей целью.

O benim hedefimdi.

Том - любовь моей жизни.

Tom hayatımın aşkıdır.