Translation of "момент" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "момент" in a sentence and their chinese translations:

Это решающий момент.

这是一个关键点。

Ребёнок в тот момент плакал?

那時嬰兒正在哭嗎?

Этот момент заслуживает особого внимания.

這個論點值得強調。

Это поворотный момент в истории.

這是一個歷史的轉折點。

Он отменил встречу в последний момент.

他到了最后的一刻才取消了约会。

В данный момент я в Пекине.

我现在在北京。

Я в любой момент могу исчезнуть.

我隨時可以消失。

Конференц-зал в данный момент занят.

会议室正在使用中。

Пациент может умереть в любой момент.

病人随时会死。

Война может разразиться в любой момент.

戰爭隨時可能爆發。

Решимость покинула меня в последний момент.

到了最後的一刻,我的決心突然動搖了。

В данный момент я занята готовкой.

我此刻正忙著做飯。

Том в данный момент изрядно пьян.

汤姆现在醉醺醺的了。

Этот пациент может умереть в любой момент.

病人随时会死。

Он в данный момент участвует в конференции.

他在参加会议。

В данный момент у меня нет времени.

我现在没时间。

В данный момент у меня много дел.

我最近很忙。

На данный момент почти все работы завершены.

幾乎所有的工作都完成了。

В тот момент он ещё только прибыл.

他刚才到了。

В данный момент я занимаюсь написанием книги.

我现在忙于写一本书。

В данный момент я живу в отеле.

目前我待在酒店。

- Сейчас я занят.
- В данный момент я занят.

我現在很忙。

- Я влюбился в неё в тот момент, когда встретил её.
- Я влюбилась в неё в тот момент, когда встретила её.

我對她一見鐘情。

В тот момент, когда он выходил, произошло сильное землетрясение.

就在他要出門的時候,發生了強震。

Мы сожалеем. Набранный вами номер в данный момент недоступен.

对不起,您拨打的用户暂时无法接通。

Я не могу вспомнить её имя в данный момент.

我突然想不起她的名字。

В тот момент Том сидел между Мэри и Джоном.

在那个时候,汤姆正坐在玛丽和约翰中间。

Том — последний, кого я хочу видеть в данный момент.

汤姆是我现在想见到的最后一个人。

Единственное, чего я хочу в данный момент, - это спать.

我现在唯一想做的事情是睡觉。

- Именно тогда автобус и остановился.
- В этот момент автобус остановился.

就在那时,公交车停住了。

На данный момент я должен делить эту комнату с другом.

眼下我不得不和我朋友同住这间房间。

В настоящий момент он со своими сёстрами живёт в Токио.

他和他的姐妹们目前都住在东京。

- В тот момент я смотрел телевизор.
- Я тогда смотрел телевизор.

那時我正在看電視。

Пробки вылетели в тот самый момент, когда Том включил телевизор.

湯姆一打開電視,保險絲就燒了。

Твоя телеграмма пришла в тот момент, когда я собирался тебе звонить.

我正想打電話給你,你的電報就送來了。

Инженеры взорвали мост, так как он мог обрушиться в любой момент.

工程师把桥炸了,因为它正要塌。

На данный момент на Татоэба есть шесть предложений на монгольском языке.

Tatoeba 現在有六句蒙古語的句子。

Мы пришли к заключению, что этот план на данный момент неосуществим.

我们得出结论,这个计划目前是不可行的。

- В этот самый момент ты читаешь и переводишь это.
- Прямо сейчас вы читаете и переводите это.
- В этот самый момент вы читаете и переводите это.

此刻,你正在阅读并翻译这句。

В какой-то момент в своей трудовой жизни 4 из 5 американцев

80%的美国人,在退休前的某些时候

Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.

現在天空這個樣子,看起來似乎隨時會下大雨。

Если вы будете терпеливы в момент гнева, то избежите несколько сотен дней печали.

忍一時,風平浪靜. 讓一步, 海闊天空.

- Вы пришли как раз в тот момент, когда я уходила.
- Ты приехал, как раз когда я уходил.

我出门的时候,你来了。

Воображение женщины очень живо: оно переходит от восхищения к любви и от любви к браку в один момент.

女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事。

- Я пока ничего сказать не могу.
- На данный момент я ничего сказать не могу.
- Пока что я ничего сказать не могу.

我目前什么都不能说。

Я желал бы иметь лучшие школьные оценки, но, видимо, в один прекрасный момент в прошлом, я решил, что они более не так важны.

我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。

Всякая ситуация - это шанс, посланный тебе Вселенной, в случае, если ты умеешь его использовать, уловить его. Он - сокровище твоей жизни. Если упустишь, отбросишь или не откликнешься на него, Вселенная заново пошлёт тебе иное время, другое место и другое человеческое окружение. Но находясь в них, ты упустила самый драгоценный момент! Зная это, лови его: в нужных обстоятельствах, можешь ли плясать - пляши, можешь петь - пой, можешь безумствовать - безумствуй, можешь действовать - действуй.

任何境遇都是宇宙给你的机会,假如你懂得利用、抓紧它。它将是你一生的财富。假如你遗漏、放弃或者没有做出积极的响应,宇宙会让这次机会在下一个时间、地点,和其他人重新来过。但在其中,你失去的是最宝贵的时间!知错就改,把握当下;在合适的尺度下,能跳就跳吧,能唱就唱吧,能疯就疯吧,能闹就闹吧。

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到