Translation of "лисы" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "лисы" in a sentence and their turkish translations:

Лисы едят кур.

Tilkiler tavukları yerler.

Лисы - дикие животные.

Tilkiler yabani hayvanlardır.

Охотничьи собаки пошли на запах лисы.

Av köpekleri tilkinin kokusunu izledi.

У лисы хвост длиннее, чем у кролика.

Tilkinin kuyruğu tavşanınkinden uzundur.

Уши у кролика длиннее, чем у лисы.

Bir tavşanın kulakları bir tilkininkinden daha uzundur.

Ты знал, что на этой горе живут лисы?

- Bazı tilkilerin bu dağda yaşadığını biliyor muydun?
- Bu dağda tilkilerin yaşadığını biliyor muydun?

Она сделала себе за ухом татуировку в виде лисы.

Kulağının arkasına bir tilki dövmesi yaptırdı.

Недавно мы обнаружили, что на этой горе живут лисы.

Bazı tilkilerin burada bu dağda yaşadıklarını son zamanlarda öğrendim.

Если бы это был мех лисы, он бы сильно пах.

Tilki olsaydı, gerçekten çok güçlü bir kokusu olurdu.

Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.

Bu daha çok köpekgil benzeri, daha yumuşak. Tilki daha kalın olurdu.

В этом лесу живут лисы, белки, ежи и многие другие небольшие животные.

Bu ormanda tilkiler, sincaplar, kirpiler ve diğer birçok küçük hayvanlar yaşar.

- А вы знали, что на этой горе живут лисы?
- А вы знали, что на этой горе живут лисицы?
- Вы знали, что на этой горе живут лисицы?
- Ты знал, что на этой горе живут лисы?
- Вы знали, что на этой горе живут лисы?

Bu dağda tilkilerin yaşadığını biliyor muydun?

- Том не знает, чем волк отличается от лисы.
- Том не знает, какая разница между волком и лисой.

Tom kurtla tilki arasındaki farkı bilmiyor.

Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.

Yirmi dokuz yıldır Çernobil'de radyasyona maruz kalmış tilkiler artık insanlardan korkmuyor ve onların ellerinden yemeye hazırlar.