Translation of "виде" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "виде" in a sentence and their italian translations:

При виде Вас я краснею.

Quando Vi vedo, arrossisco.

При виде тебя я краснею.

Quando ti vedo, arrossisco.

число 20 представлено в виде носа,

il numero 20 che è l'immagine di un naso,

Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.

La guida in stato di ebrezza è un serio problema.

В таком виде статью публиковать нельзя.

In questo stato l'articolo non può essere pubblicato.

- Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.
- Тома арестовали за вождение в пьяном виде.

- Tom è stato arrestato per guida in stato di ebbrezza.
- Tom è stato arrestato per aver guidato da ubriaco.
- Tom fu arrestato per guida in stato di ebbrezza.
- Tom venne arrestato per guida in stato di ebbrezza.

Отправь мне это в виде сжатого файла.

- Mandamelo come un file compresso.
- Mandatemelo come un file compresso.
- Me lo mandi come un file compresso.

Она упала в обморок при виде тигра.

- Svenne alla vista di una tigre.
- Lei svenne alla vista di una tigre.

При виде крови она упала в обморок.

Cadde svenuta alla vista del sangue.

У Тома есть подушка в виде Пикачу.

Tom ha un cuscino di Pikachu.

Простите, что я в таком затрапезном виде.

Scusate il mio aspetto così trasandato.

Куда это ты собрался в таком виде?

- Dove credi di andare vestito così?
- Dove credi di andare conciato in quel modo?

Куда же я пойду в таком виде?

- Ma dove potrei andare in questo stato?
- Ma dove vuoi che vada in queste condizioni?

Я человек-компьютер, поэтому представьте меня в виде

Sono un calcolatore umano, vogliate quindi immaginarmi come

Никогда не стоит есть земноводных в сыром виде.

Non è mai una buona idea mangiare crudo qualcosa proveniente dagli anfibi.

в виде прироста мирового ВВП к 2030 году.

in termini di aumento di PIL mondiale entro il 2030.

Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.

Il poliziotto lo ha arrestato per guida in stato di ebrezza.

Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.

Tom è stato arrestato per guida in stato di ebbrezza.

Так что это был мятеж, в чистом виде восстание.

C'era ribellione, pura ribellione.

У неё есть татуировка в виде ящерицы на бедре.

Lei porta un tatuaggio di una lucertola sulla sua coscia.

но с учётом новых обстоятельств в виде больничной койки.

e trasformare il mio letto d'ospedale nel mio nuovo punto di partenza.

поэтому в игре он показан в виде прекрасного одинокого белого волка.

e ha le sembianze di un lupo solitario color bianco brillante,

...поглощая ультрафиолетовый свет, отраженный луной, и излучая его в виде флуоресценцентного.

assorbendo i raggi ultravioletti riflessi dalla luna e trasformandoli in fluorescenza.

в которой все числа от 1 до 1000 представлены в виде картинок.

dove delle immagini per me rappresentano tutti i numeri da 1 a 1000.

Мы не делали этого путём цифровизации бюрократии в том виде, как она есть.

Non l'abbiamo ottenuto digitalizzando la burocrazia così com'era.

Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.

L'oro allo stato punto, senza elementi aggiunti, è così morbido che si può modellare con le mani.

Лук можно употреблять в пищу как в сыром, так и в варёном виде.

Le cipolle si possono mangiare crude o cotte.

Том был обвинен в вождении в нетрезвом виде после того, как он был участником аварии в Бостоне.

Tom è stato accusato di guida in stato di ebbrezza dopo essere stato coinvolto in un incidente stradale a Boston.