Translation of "видимому" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "видимому" in a sentence and their turkish translations:

- Ты, по-видимому, занят.
- Вы, по-видимому, заняты.

Meşgulsünüz gibi görünüyor.

По-видимому, у нас проблема.

Bir sorunumuz var gibi görünüyor.

Том, по-видимому, занятой человек.

Tom görünüşe göre meşgul bir adam.

Тому, по-видимому, снова нечего делать.

Tom yine yapacak bir şeyi yok gibi görünüyor.

- Это кажется бесполезным.
- По-видимому, это бесполезно.

O değersiz görünüyor.

Том осознал, что Мэри, по-видимому, хотела спать.

Tom Mary'nin muhtemelen uykulu olduğunu fark etti.

Единственная история, в которой пациент по-видимому вылечился сам,

En başta yanlış teşhis konulduğu için

Написал ли Шекспир это стихотворение или нет, по-видимому, останется тайной.

Bu şiiri Shakespeare'in yazıp yazmadığı muhtemelen bir sır olarak kalacak.

- Видимо, Том не уезжает.
- Видимо, Том не уходит.
- По-видимому, Том не уезжает.
- По-видимому, Том не уходит.
- Похоже, Том не уезжает.
- Похоже, Том не уходит.
- Похоже, что Том не уезжает.
- Похоже, что Том не уходит.

Tom gidiyor gibi görünmüyor.

- Он казался очень удивлённым, когда я сказал ему об этом.
- Он, по-видимому, был очень удивлен, когда я рассказал ему об этом.

Ben ona ondan bahsettiğimde o çok şaşırmış görünüyordu.

- Похоже, что Тому это не нравится.
- Похоже, Тому это не нравится.
- Видимо, Тому это не нравится.
- По-видимому, Тому это не нравится.
- Тому это, похоже, не нравится.

Tom onu seviyor gibi görünmüyor.

- По-видимому, Фома ещё не заплатил за квартиру.
- По всей видимости, Фома ещё не платил квартплату.
- По всей видимости, Фома ещё не заплатил за аренду квартиры.
- По всей видимости, Фома ещё не заплатил арендную плату.

Görünüşe bakılırsa Tom henüz kirasını ödemedi.