Translation of "сам" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "сам" in a sentence and their arabic translations:

Сам посмотри.

أنظر بنفسك.

Я пойду сам.

سأذهبُ منفردًا

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

أنظر بنفسك.

Старший брат обходится сам.

‫لكن أكبر أخ يمكنه التسلّق بنفسه.‬

Я сам это сделал.

صنعتها بنفسي.

Я сам себя ненавижу.

أكره نفسي.

Поскольку я сам прошёл путь

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

Видите ли, я сам политик,

فكما ترون أنا سياسي،

Не беспокойтесь, я пойду сам.

لا تقلق بشأن ذلك, أنا سأذهب بنفسي.

Ты сам делал домашнее задание?

هل كتبت الواجب بنفسك؟

Том сегодня сам не свой.

توم ليس نَفسَهُ اليوم.

Сами и сам был отцом.

كان سامي نفسه أبا.

- Ты сам сделал уроки?
- Ты сам сделал домашнюю работу?
- Вы сами сделали домашнюю работу?

هل حللتَ واجِبك بنفسك؟

в том числе и я сам.

بما فيهم أنا.

Она хотела, чтобы он сам догадался.

أرادت منه أن يعرف بطريقة أو بأخرى

Сам был там в тот четверг.

كنت هنالك لذلك الأمر, يوم الخميس.

Модератор: Ты сыграл всё это сам.

كيلي: أنت عزفت كل هذا بنفسك؟

Знаете, сам будучи жертвой жестокости полиции,

كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة

поэтому он хотел использовать его сам

لذلك أراد استخدامه بنفسه

Он пытается сам научиться водить автомобиль.

هو يحاول أن يتعلّم السياقة لوحده.

Каждый, в итоге, должен учиться сам.

في النهاية، على الجميع أن يتعلموا بأنفسهم.

Я могу сделать всё это сам.

أستطيع فعلها بنفسي.

Почему ты сам ей не скажешь?

لم لا تخبرها أنت بنفسك؟

Ты сам не знаешь, чего хочешь.

أنت نفسك لا تعرف ما تريد.

Том начал говорить сам с собой.

توم بدأ يكلم نفسه.

Почему ты не сделаешь это сам?

لم لا تفعل ذلك بنفسك؟

- Я сам могу это сделать.
- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

أستطيع فعلها بنفسي.

- Я сам это сделал.
- Я сделал это сам.
- Я сделала это сама.
- Я сама это сделала.

فعلت هذا بنفسي.

а не долгий сон сам по себе.

بدلًا من النوم الطويل نفسه.

их язык тела говорит сам за себя:

ولغة جسدهم تقول:

Сам я работаю конкретно над одной идеей,

أعمل مستقلًا على فكرة محددة

Вы думаете, он сделал эту работу сам?

هل تعتقد أنه قام بالعمل وحده؟

Не плюй в колодец, сам оттуда напьёшься.

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما.

Ученик сказал: "Учитель сам себя не уважает".

قال التلميذ: إن المعلم لا يحترم نفسه

Том серьезно собирается сам ехать в Бостон?

أحقّا سيذهب توم إلى بوسطن لوحده؟

Знаешь что? Забудь! Возьму и сам сделаю.

أتعلم ماذا؟ انس الأمر! سأقوم به بنفسي.

Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.

ساعد نفسك و سيساعدك الله.

- Бережёного Бог бережёт.
- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

ساعد نفسك و سيساعدك الله.

часть из которых он сам провёл в тюрьме

وجزء من هذه المدة كان هو نفسه في السجن

Но сам факт того, что эти проблемы остаются

لكن حقيقة أن هذه المشاكل مستمرة

Но что удивительно, Китай обеспечивал себя едой сам.

والمثير للدهشة أن الصين كانت من الدول المكتفية ذاتيُّا غذائيُّا.

тем не менее, самый большой враг муравья сам

ومع ذلك ، فإن أكبر عدو للنمل هو نفسه

Сам Трамп никогда не избегает ругательств и оскорблений

ترامب نفسه لا يتجنب أبدا الشتم والإهانة

Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.

ستتفاجئ حين ترى ما تستطيع تعلمه في أسبوع.

Я застенчивый, но я сам о себе забочусь.

أنا خجول لكن بإمكاني الاعتناء بنفسي.

- Я всё могу делать сам.
- Я всё могу делать сама.
- Я всё могу сделать сам.
- Я всё могу сделать сама.

استطيع فعل كل شيء بنفسي.

даже если сам человек в данный момент не рядом.

وحتى ان لم يتواجد هذا الشخص هناك.

Единственная история, в которой пациент по-видимому вылечился сам,

قصة وحيدة، شُفي فيها المريض ذاتيا على ما يبدو

а сам отправляется на север с оставшимися 6000 солдат.

واتجه نحو الشمال مع ال6000 جندي المتبقين

Он мог спихнуть бутерброд со стола и попробовать сам.

يمكنه دفع الخبز المحمص من على الطاولة وسيرى بنفسه.

И сам генеральный штаб, возглавляемый первым помощником майора генерала,

وقسمت هيئة الأركان نفسها ، برئاسة المساعد الأول اللواء جنرال ،

Сам маршал был ранен, когда его умирающая лошадь перевернулась,

أصيب المارشال نفسه عندما انقلب حصانه المحتضر عليه ،

И пребывание на улице также влияет на сам вирус.

والتواجد في الخارج له تأثير على الفيروس نفسه أيضا.

- Он сам себе могилу роет.
- Он роет себе могилу.

إنه يحفر قبره بنفسه.

Делать компост означает, что я должен сам проделать эту работу.

تحويل البراز إلى سماد يعني توجب قيامي أنا بالعمل.

самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт,

لم يكن أكبر تحد يواجهنا مرتبطًا بالمنتج،

Конечно, нужно построить его так, чтобы он сам производил электричество,

وبالطبع علينا تصميمها بالشكل الذي يمكنها من صنع طاقة خاصة بها،

более того, этот стиль Kemal Sunal сам по себе анархизм

علاوة على ذلك ، فإن هذا النمط من كمال سونال هو الأناركية نفسها

- Ты должен сделать это сам.
- Вы должны сделать это сами.

يجب عليك فعل ذلك بنفسك.

- Я сам найду свою машину.
- Я найду свою машину сама.

سأجد سيارتي بنفسي.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

أكره نفسي.

я прерывал её на середине предложения и сам заканчивал её мысль.

كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها.

потому что вы проявили ко мне больше любви, чем я сам».

لأنك أظهرت لي من الحب أكثر مما ظهرت أنا لنفسي."

Они были с человеком с тех пор, как сам человек стал человеком.

فقد صاحبت البشر منذ بداية البشرية .

том числе начальник штаба Наполеона маршал Бертье - и, возможно, даже сам император.

بما في ذلك رئيس أركان نابليون ، المارشال بيرتيير - وربما حتى الإمبراطور نفسه.

Я полагаю, что Снорри Стурлусон придумал их сам, чтобы помочь своей истории.

أتوقع أن Snorri Sturluson صنعهم بنفسه لمساعدة قصته.

Здесь, наверное, бой был самым жарким, и сам Мицунари участвовал в нём.

ربما كان هذا هو المكان الذي كان فيه القتال أكثر وحشية، خاصة بعد انضمام قوات ميتسوناري

- Я сделаю это сам.
- Я сделаю это самостоятельно.
- Я сделаю это сама.

سأفعلها بنفسي.

- Почему я должен делать это сам?
- Почему я должна делать это сама?

لم علي القيام بذلك بنفسي؟

- В следующий раз я сделаю его сам.
- В следующий раз я сам это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это одна.
- В следующий раз я сделаю это сама.
- В следующий раз я сама это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это сам.

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

вам необходимо знать наизусть весь город, и сам экзамен так и называется — «Знание».

يجب أن تعرفوا المدينة كلها عن ظهر قلب، وهذا يدعى "المعرفة"

Я так много брал у дикой природы, но теперь и сам могу отдавать.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.

- علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي.
- لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي.

Я пытаюсь удержать Тома от совершения тех же ошибок, что совершил я сам.

أحاول منع توم من الوقوع في نفس الأخطاء التي وقعت فيها.

Вижу, что вы правильно поняли Кафку; возможно, даже лучше, чем он сам понял себя.

أنا أرى أنكَ فهمت كافكا بشكل صحيح, ربما أفضل من فهمهِ لنفسه.

- Ты сам мне так сказал.
- Ты сама мне так сказала.
- Вы сами мне так сказали.

أخبرتني ذلك بنفسك.

Когда Эльстерский мост был взорван слишком рано, он сам оказался в ловушке не на том берегу

عندما تم تفجير جسر Elster في وقت مبكر جدًا ، كان هو نفسه محاصرًا على الجانب الخطأ من

С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.

منذ أن بدأت بارتداء النظارات، أصبح أبطال الأنمي الذي يرتدونها يروقونني.

"Ты хочешь пойти в церковь со мной, Доди?" - "Нет, отец. Я не хочу сегодня. Я пойду сам завтра".

"هل تريد الذهاب معي إلى الكنيسة, داودي؟" "لا, أبي. أنا لا أريد اليوم. سأذهب بمفردي غداً."

- О чём ты говоришь!
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- Ты сам-то понял, что сказал?
- О чём Вы говорите?

عما تتحدث؟

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

لمّا كنتُ طفلًا كنت أقضي الساعات أقرأ لوحدي في غرفتي.