Translation of "сам" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "сам" in a sentence and their turkish translations:

Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

Yaptığının sonucuna katlanmak zorundasın.

- Попробуй сам.
- Сам попробуй.
- Попробуйте сами.

Onu kendiniz deneyin.

Продолжай сам.

Tek başına devam edersin.

Решай сам.

Kendi kararını ver.

Иди сам!

Yalnız git!

- Я сам этот хочу.
- Я сам эту хочу.
- Я сам это хочу.

Ben bunu kendim istiyorum.

- Я сам это знаю.
- Сам знаю.
- Сама знаю.

Onu bizzat kendim biliyorum.

- Я всё сделал сам.
- Я всё делал сам.

Her şeyi kendim yaptım.

- Я им сам позвоню.
- Я сам им позвоню.

Onları kendim arayacağım.

- Я ему сам позвоню.
- Я сам ему позвоню.

Onu kendim arayacağım.

- Том сам себе противоречил.
- Том сам себе возразил.

Tom kendiyle çelişti.

- Я сам его найду.
- Я сам её найду.

Kendim bulacağım.

- Том сделает это сам.
- Том сам это сделает.

Tom onu kendisi yapacak.

Второй - сам Эрдоган.

İkincisi ise Erdoğan

Ты сам виноват.

- Sen suçlanacaksın.
- Suçlusu sensin.

Сделай это сам!

Onu kendi başına yap!

Том сам пришёл.

Tom kendisi geldi.

Уйди! Сам сделаю.

Defol buradan! Onu kendim yaparım.

Я сам выясню.

Kendim bulacağım.

Я сам починю.

Bunu kendim düzelteceğim.

Том сам виноват.

Bu, Tom'un kendi hatası.

Он позавтракал сам.

Kahvaltısını kendi başına yedi.

Разгадай это сам.

Onu kendin bul.

Свет сам погас.

Işık kendiliğinden söndü.

Я пойду сам.

Tek başıma gideceğim.

Том сам отец.

Tom da bir baba.

- Он сделал себя сам.
- Он человек, который сделал себя сам.
- Он человек, сделавший себя сам.

O kendi kendini yetiştirmiş bir adam.

- Том хочет всё делать сам.
- Том хочет сам всё делать.
- Том хочет сделать всё сам.

Tom her şeyi kendisi yapmak istiyor.

- Я сделаю это сам.
- Я сам это сделаю.
- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.

Ben onu kendim yapacağım.

- Ты и сам можешь пойти.
- Ты вполне можешь пойти сам.

Kendiniz de gidebilirsiniz.

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

Kendine dikkat et.

- Ты сам виноват.
- Сам виноват.
- Сами виноваты.
- Вы сами виноваты.

Sadece kendini suçlamak zorundasın.

- Ты можешь сам это купить.
- Ты можешь сам его купить.

Onu kendin alabilirsin.

- Я разговариваю сам с собой.
- Я говорю сам с собой.

Kendi kendime konuşuyorum.

- Я их сам туда отведу.
- Я их сам туда отвезу.

Onları oraya kendim götüreceğim.

- Он разговаривал сам с собой.
- Он говорил сам с собой.

O kendi kendine konuştu.

- Я и сам не местный.
- Я и сам не здешний.

Ben kendim burada bir yabancıyım.

- Том сам попросил нас прийти.
- Том сам просил нас прийти.

Bizzat Tom gelmemizi rica etti.

- Том сам может это сделать.
- Том может это сделать сам.

Tom onu kendisi yapabilir.

- Том пытался починить его сам.
- Том пытался починить её сам.

Tom onu kendi başına düzeltmeye çalıştı.

Старший брат обходится сам.

Ama en büyük abi kendi başına tırmanabiliyor.

Ты сам это сделал?

Bunu tek başına mı yaptın?

Огонь погас сам собой.

Yangın kendiliğinden söndü.

Я сам это сделал.

- Onu ben kendim yaptım.
- Kendim yaptım.

Он сам приготовил ужин.

O, tek başına akşam yemeğini hazırladı.

Он сам это попробовал.

O, onu kendisi denedi.

Это ты сам придумал?

Senin kendi fikrin mi?

Остальное можешь додумать сам.

Geri kalanı kendiniz düşünebilirsiniz.

Он сам так сказал.

Onu kendisi söyledi.

Я сам ей займусь.

Onunla kendim ilgileneceğim.

Он сам себе начальник.

O kendi patronudur.

Я сам себе начальник.

Kendimin patronuyum.

Я сам не свой.

Ben kendim değilim.

Я хочу сам посмотреть.

- Kendi gözümle görmek istiyorum.
- Kendim görmek istiyorum.

Позвольте, я сам открою.

Onu kendi başıma açayım.

Том сам себе начальник.

Tom kendi patronu.

Том сделал это сам.

Tom onu kendisi yaptı.

Я улыбнулся сам себе.

Kendi kendime gülümsedim.

Ты же сам понимаешь.

Bundan daha iyi biliyorsun.

Я сам это видел.

Onu kendim gördüm.

Я сделал это сам.

Onu kendim yaptım.

Он сам это сделал.

- O onu kendisi yaptı.
- Onu kendisi yaptı.

Я понял это сам.

Bunu kendi başıma çözdüm.

Я сам устанавливаю правила.

Kendi kurallarımı ben yaparım.

Том сам по себе.

Tom kendi başına.

Я сам сказал Тому.

Tom'a kendimi anlattım.

Я сам по себе.

Ben kendi başımayım.

Я сам всё спланировал.

Ben her şeyi kendim planladım.

Подойди и сам посмотри.

Gel ve kendin gör.

Он был сам виноват.

O onun kendi hatasıydı.

Том сам поехал домой?

Tom kendini eve götürdü mü?

Я изучаю языки сам.

Ben kendi başıma diller öğreniyorum.

Том сам себе противоречит.

Tom kendini yalanlıyor.

Пусть Том сам решает.

Tom kendisi için karar versin.

Ты сам себя ограничиваешь.

Sen kendini sınırlıyorsun.

- Посудите сами.
- Сам посуди.

- Kendin bak.
- Kendin karar ver.
- Kendini yargıla.

Я сам это построил.

Onu kendim kurdum.

Я могу справиться сам.

Kendi başıma halledebilirim.

Том сам не свой.

Tom kendisi değil.

Приходи и сам посмотри.

Gelip kendiniz arayın.

Том был сам виноват.

O, Tom'un kendi hatası.

Я сам им сказал.

Onlara kendim söyledim.

Я сам ему сказал.

Ona kendim söyledim.

Я сам ей сказал.

Ona kendim söyledim.

Я сам их найду.

Onları kendim bulacağım.