Translation of "сам" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "сам" in a sentence and their japanese translations:

Попробуй сам.

自分で使ってみなさい。

Выбирай сам.

どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。

- Я сам это знаю.
- Сам знаю.
- Сама знаю.

自分でもそれが解っているんだけと。

Ты сам виноват.

君が悪いんだ。

Свет сам погас.

- 明かりはひとりでに消えた。
- 明かりは自然に消えた。

- Он сделал себя сам.
- Он человек, который сделал себя сам.
- Он человек, сделавший себя сам.

- 立志伝中の人。
- 彼は立志伝中の人物だ。

- Я сделаю это сам.
- Я сам это сделаю.
- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.

- 私は自分でそれをします。
- それは自分でやります。

- Ты и сам можешь пойти.
- Ты вполне можешь пойти сам.

君が自分で行ってもいいよ。

- Я разговариваю сам с собой.
- Я говорю сам с собой.

独り言をいいます。

- Он разговаривал сам с собой.
- Он говорил сам с собой.

- 彼は独り言を言いました。
- 彼は自分自身に話しかけた。

- Я и сам не местный.
- Я и сам не здешний.

私もこの辺は始めてです。

Старший брат обходится сам.

‎兄は自分で木を登る

Ты сам это сделал?

これを自分一人でやったの?

Огонь погас сам собой.

火は自然に消えた。

Я сам это сделал.

- それはわたしが作ったのよ。
- 自分で作りました。

Попробуй сделать это сам.

自分でもそれをやってみなさい。

Я сам это знаю.

自分でもそれが解っているんだけと。

Он сам так сказал.

彼自身がそういったのだ。

Он сам приготовил ужин.

彼は自分で夕食の支度をした。

Он сам это попробовал.

彼は自分でそれをやってみた。

Гнилой зуб сам выпал.

虫歯はひとりでにぬけてしまった。

Сам Президент поприветствовал нас.

大統領自ら我々に話しかけた。

Делай свои дела сам.

自分のことは自分でしなさい。

Он сам это сделал.

彼自身そうした。

Ты это сам нарисовал?

これ自分で描いたの?

Я сам это видел.

私自身それを見た。

Он сделал это сам.

彼が自分でやった。

Иди и посмотри сам.

- あなたは自分で行って見るべきです。
- 自分で行って見てきたらどうですか。

Делай сам, если жалуешься.

文句言うなら自分でやれよ。

Не нравится - делай сам.

文句言うなら自分でやれよ。

- Врач, исцели себя сам.
- Врачу, исцелися сам.
- Врач! Исцели самого себя.

陰陽師身の上知らず。

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

- 自分でやりなさい。
- あなたが自分でそれをやりなさい。

- Я сделаю это сам.
- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.

自分でやります。

Видите ли, я сам политик,

私は政治家ですし

Олень бежал сам по себе.

鹿は1頭だけで走っていた。

Я сам могу это сделать.

自分の力だけでそれをできる。

Он сегодня сам не свой.

今日はいつもの彼ではない。

Я хочу сделать это сам.

それは僕でやりたい。

Иди сам посмотри, что случилось.

何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。

Ты действительно сам испёк пирог?

そのパイ本当に自分で作ったの?

Хороший товар сам себя хвалит.

良酒は看板を要せず。

Он должен делать работу сам.

彼は自分で仕事をしなければならない。

Он сам на себя злился.

彼は自分自身に腹を立てていた。

Он сам решил эту проблему.

彼はその問題を一人で解決した。

Он сам починил свои часы.

彼は自分で時計を修理した。

Я должен сделать это сам.

- 私はそれを一人でやらなければいけない。
- 私は一人でこれをしなければならない。

Том разговаривает сам с собой.

トムは独り言を言っている。

Ты сам делал домашнее задание?

君は宿題を自分でやったの。

Он сам не свой сегодня.

今日はいつもの彼ではない。

Он сам своей тени боится.

彼は自分の影にもおびえる。

Я сделал всю работу сам.

私は仕事を全部自分でやった。

Я сам об этом позабочусь.

自分でなんとかするよ。

Я понимаю, что сам виноват.

自業自得なのは分かってるよ。

Я сам решил эту проблему.

私は自分でその問題を解決した。

Главное — думай за себя сам.

一番大切なのは自分で考えることだよ。

Я сшил эту одежду сам.

私はこの服を自分で作りました。

Я хочу сам завершить работу.

私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。

Я сам построил эту будку.

- 私はひとりでこの犬小屋を作った。
- 私は自分自身でこの犬小屋を作った。

Избавься от этой блевотины сам!

このげろを取り除きなさい!

Ты эту сказку сам написал?

あなたはこの童話を一人で書いたのですか。

Я сделал эти ящики сам.

私はこれらの箱を自分でつくりました。

- Пожилой человек иногда разговаривает сам с собой.
- Старик иногда разговаривает сам с собой.

その老人は時々独り言を言う。

- Кен каждое утро сам застилает свою постель.
- Кен каждое утро сам убирает постель.

ケンは毎朝自分でベッドを整えます。

- Ты сам сделал уроки?
- Ты сам сделал домашнюю работу?
- Вы сами сделали домашнюю работу?

君は宿題を自分でやったの。

- Я выполнил эту работу сам.
- Я выполнила эту работу сама.
- Я сам закончил работу.

- 私は独力でその仕事を終えた。
- 私は一人でその仕事を終えた。

- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

- Он живёт в лесу сам по себе.
- Он живёт сам по себе в лесу.

彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。

Первая: ты сам считаешь себя сильным.

1つ目は 力がありそうだ という自分に対する自己判断

Сам был там в тот четверг.

その木曜日には その場にいましたから

Модератор: Ты сыграл всё это сам.

(司会者)自分で全て演奏したんですね

Знаете, сам будучи жертвой жестокости полиции,

私自身 警察の暴力を受け

Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.

自助は最上の助け。

Каждый, в итоге, должен учиться сам.

結局は誰でも自分で学ぶしかない。

Я и сам тут человек новый.

私もこの辺は始めてです。

Каждый сам отвечает за свои поступки.

だれしも自分のしたことには責任がある。

Стиль - это человек сам по себе.

文は人なり。

- Делай уроки сам.
- Делай уроки сама.

自分の力で宿題をやりなさい。

Это будка, которую я сам сделал.

これは私が自分で作った犬小屋です。

Я построил эту собачью конуру сам.

- 私は一人でこの犬小屋を作った。
- 私はひとりでこの犬小屋を作った。
- 私は自分自身でこの犬小屋を作った。

Он не мог сделать этого сам.

彼1人でそれをしたはずがない。

Том не умеет сам завязывать шнурки.

- トムは自分で靴ひもを結べない。
- トムは靴のひもが結べない。

Каждый должен сам о себе позаботиться.

人は健康には気をつけねばならない。

Если хочешь пить, возьми себе сам.

飲みたいんだったら、自分で取りなさい。