Translation of "успели" in Spanish

0.039 sec.

Examples of using "успели" in a sentence and their spanish translations:

Даже успели немного перекусить.

Y comí un bocadillo en el camino también.

Мы едва успели поужинать.

Apenas tuvimos tiempo para cenar.

- Мы вовремя.
- Мы успели вовремя.

Estamos a tiempo.

Дальние родственники не успели на похороны.

Los parientes lejanos no lograron llegar antes del entierro.

Они как раз успели на последний поезд.

Ellos llegaron justo a tiempo para el último tren.

Хорошо, что мы не успели в нее сесть.

Bueno, mejor saberlo ahora y no estando dentro del carro. 

- Ты успел на поезд?
- Вы успели на поезд?

¡¿Alcanzaste el tren?!

- Мы смогли добраться туда вовремя.
- Мы успели туда вовремя.

Conseguimos llegar allá a tiempo.

- Едва мы начали, как пошёл дождь.
- Не успели мы начать, как пошёл дождь.

Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.

- Мы не очень далеко ушли, когда пошёл дождь.
- Мы не очень далеко ушли, когда начался дождь.
- Не успели мы далеко уйти, как начался дождь.
- Не успели мы далеко уйти, как пошёл дождь.

No habíamos ido lejos cuando empezó a llover.

На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.

Al sur, las tropas polacas tomaban Utitsa, que los rusos incendiaron antes de retirarse.