Translation of "родственники" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "родственники" in a sentence and their spanish translations:

- Они твои родственники?
- Это твои родственники?

¿Ellos son tus parientes?

Здравствуйте, родственники!

¡Hola parientes!

Мы родственники.

Somos parientes.

Вы родственники?

¿Sois parientes?

Кошки - родственники тигров.

Los gatos están emparentados con los tigres.

- У тебя в Бостоне родственники?
- У вас в Бостоне родственники?

¿Tienes parientes en Boston?

Все мои родственники выше меня.

Todos mis parientes son más altos que yo.

Мы с Вами не родственники.

No están relacionados conmigo.

У меня есть родственники в Милане.

Tengo parientes en Milán.

Дальние родственники не успели на похороны.

Los parientes lejanos no lograron llegar antes del entierro.

У меня есть родственники в Бостоне.

Tengo parientes en Boston.

У тебя есть родственники в Германии?

¿Tenés parientes en Alemania?

Родственники-наследники уже были окружены наследством осла

Los parientes herederos ya estaban rodeados de herencia burro

У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.

Tengo parientes en Los Ángeles.

Все мои родственники живут в этом городе.

Todos mis parientes viven en esta ciudad.

- Ты не знал, что у Тома родственники в Австралии?
- Вы не знали, что у Тома родственники в Австралии?
- Ты не знал, что у Тома есть родственники в Австралии?
- Вы не знали, что у Тома есть родственники в Австралии?

¿No sabías que Tom tenía parientes en Australia?

и все родственники дарят вам игрушки для мальчиков.

y todos tus familiares te regalan juguetes de chico.

были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме

También había parientes interesados ​​en sí mismos, personas interesadas en esta película

Он не пришёл, потому к нему приехали его дальние родственники.

Él no vino porque recibió la visita de unos parientes lejanos.

Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.

Pero, aquí, los parientes lejanos y los extraños beben y se bañan bajo las estrellas.

Пусть они и близкие родственники морских котиков, но размером они в семь раз больше.

Quizá estén estrechamente relacionados con los lobos marinos, pero son siete veces más grandes.

Самое потрясающее - что обвиняют меня не только его родственники, что можно понять, но и моя мама.

Lo más sorprendente es que no solo mis parientes, lo que es comprensible, me culpan, sino también mi mamá.

Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный.

Mis amigos siempre dicen que soy demasiado reservado, pero mi familia siempre dice que soy demasiado aburrido.