Examples of using "поужинать" in a sentence and their spanish translations:
Tom llevó a Mary a cenar.
Apenas tuvimos tiempo para cenar.
¿Querés cenar conmigo?
¿Qué le parece si comemos juntos?
¿Te gustaría cenar conmigo?
Decliné su invitación a cenar.
Tom quería cenar en cama.
Tom quiere comer aquí esta noche.
Quiero cenar con vosotros.
¿Por qué no nos vamos a cenar?
¿No sales a almorzar con nosotros?
¿Y por qué no cenar con nosotros?
El tío Bob nos invitó a cenar.
Me gustaría cenar con usted.
¿Por qué no nos vamos a cenar?
¿Has pensado en cenar conmigo?
Ella aceptó mi invitación a cenar conmigo.
Lo siento, no puedo cenar contigo.
Él estaba tan enfadado que se olvidó de cenar.
Tom aceptó la invitación de María de cenar con ella.
¿Le gustaría cenar con nosotros el fin de semana?
Esta noche quiero salir a comer.
"Te invito a cenar conmigo esta noche." "¡Invitación aceptada!"
Tom invitó a Mary a salir a cenar, pero ella dijo que no.
¿Qué dices de cenar juntos afuera?
Olvida tus problemas un poco y ven a cenar con nosotros.
Tom los invitó a cenar.
Él me invitó a cenar.
¿Por qué no vienen a cenar con nosotros esta noche?
¿Por qué no cenamos esta noche en un restaurante?
¿Quieres cenar con nosotros esta noche?
¿Cenas conmigo esta noche?
Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.