Translation of "уйду" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "уйду" in a sentence and their spanish translations:

Я не уйду.

No me voy a ir.

Я тоже уйду отсюда.

Yo también saldré de aquí.

Я уйду, когда он вернётся.

Iré cuando él vuelva.

Я уйду, когда она вернётся.

Yo me iré cuando ella regrese.

Я уйду, когда придёт Джон.

Me iré cuando John llegue.

Если станет скучно, уйду домой.

Si está aburrido, me devuelvo.

Я лучше останусь, чем уйду.

Preferiría quedarme en lugar de irme.

Без тебя я не уйду.

No me voy sin vos.

Я уйду как можно скорее.

Me iré en cuanto pueda.

- Я не пойду.
- Я не уйду.

- No voy a ir.
- No iré.
- No me iré.

- Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я уйду.
- Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду.

Si querés que vaya, voy.

Если будешь себя так вести, я уйду.

Si te vas a comportar de esta forma, me iré.

Я не уйду из этого дома добровольно.

No dejaré esta casa voluntariamente.

- Я не буду уходить.
- Я не уйду.

- No me iré.
- No saldré de aquí.
- No me voy a ir de aquí.

- Я скоро отсюда уйду.
- Я скоро отсюда уеду.

Estoy a punto de salir de aquí.

- Я никуда не иду.
- Я никуда не уйду.

No voy a ninguna parte.

- Я ухожу в четыре.
- Я уйду в четыре.

Me voy a las cuatro.

Том хочет, чтобы я ушёл, но я не уйду.

Tom quiere que me vaya, pero no me voy a ir.

Отсюда я не уйду, и никто меня отсюда не вытащит.

De aquí no salgo, de aquí nadie me saca.

Если вы не хотите, чтобы я здесь оставался, я уйду.

Si no quieres que esté aquí, me iré.

Она сказала, что позвонит в полицию, если я не уйду.

- Ella dijo que llamaría a la policía si no me iba.
- Ella dijo que llamaría a la policía si yo no me iba.

Я не уйду, пока ты не скажешь мне то, что я хочу знать.

No me iré hasta que me digas lo que quiero saber.

- Я собираюсь уходить.
- Я собираюсь уйти.
- Я скоро уйду.
- Я скоро ухожу.
- Я сейчас ухожу.
- Скоро ухожу.
- Сейчас ухожу.

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

Compré una pequeña parcela en una colina en el sur de Francia para construir una casa en la que viviré cuando me jubile.

- Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я уйду.
- Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду.
- Если ты хочешь, чтобы я пошёл, я пойду.
- Если вы хотите, чтобы я пошёл, я пойду.
- Если ты хочешь, чтобы я поехал, я поеду.
- Если вы хотите, чтобы я поехал, я поеду.

Si querés que vaya, voy.

- Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я уйду.
- Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я так и сделаю.
- Если ты хочешь, чтобы я пошёл, я пойду.
- Если вы хотите, чтобы я пошёл, я пойду.
- Если ты хочешь, чтобы я поехал, я поеду.
- Если вы хотите, чтобы я поехал, я поеду.

Si querés que vaya, voy.