Translation of "лучше" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "лучше" in a sentence and their spanish translations:

- Который лучше?
- Какой лучше?
- Которая лучше?
- Какая лучше?
- Которое лучше?
- Какое лучше?

¿Cuál es mejor?

- Твой лучше.
- Твоя лучше.
- Ваша лучше.
- Ваш лучше.
- Твоё лучше.
- Ваше лучше.

- El tuyo es mejor.
- La tuya es mejor.
- El vuestro es mejor.
- La vuestra es mejor.
- El suyo es mejor.
- La suya es mejor.

- Лучше.
- Так лучше.

Está mejor.

- Тому лучше.
- Том лучше.

Tom está mejor.

- Я лучше.
- Мне лучше.

- Estoy mejor.
- Soy mejor.
- Me encuentro mejor.

Всё лучше и лучше!

- De bien en mejor.
- ¡Cada vez mejor!

- Тебе бы лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.
- Тебе лучше поехать.
- Вам лучше поехать.
- Тебе лучше сходить.
- Вам лучше сходить.
- Тебе лучше съездить.
- Вам лучше съездить.
- Ты лучше иди.
- Вы лучше идите.

Mejor vete.

- Твой был лучше.
- Твоя была лучше.
- Твоё было лучше.
- Ваш был лучше.
- Ваше было лучше.
- Ваша была лучше.

El tuyo era mejor.

Лучше.

Está mejor.

- Вам лучше уйти.
- Тебе лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.

Es mejor que vayas.

- Тебе лучше спрятаться.
- Вам лучше спрятаться.
- Ты лучше спрячься.
- Вы лучше спрячьтесь.

Mejor que te escondas.

- Попробуйте лучше это.
- Примерьте лучше это.
- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

Espera, hazlo así.

- Так лучше.
- Так-то лучше.

Eso está mejor.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

Pregunta a Tom en su lugar.

- Вы почувствуете себя лучше.
- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Вам станет лучше.

- Vas a sentirte mejor.
- Te sentirás mejor.

- Я лучше тебя.
- Я лучше, чем ты.
- Я лучше вас.

Soy mejor que tú.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше уехать.

Deberías irte.

- Лучше закрой дверь.
- Лучше закройте дверь.

Es mejor que cierres la puerta.

- Мне лучше.
- Я чувствую себя лучше.

Me siento mejor.

- Больному лучше.
- Больной чувствует себя лучше.

El enfermo está mejor.

- Это даже лучше.
- Так даже лучше.

Tanto mejor.

- Тебе уже лучше?
- Вам уже лучше?

¿Ahora estás mejor?

- Ты лучше меня.
- Вы лучше меня.

Eres mejor que yo.

- Ты стал лучше.
- Вы стали лучше.

Te has vuelto mejor.

- Ты лучше него.
- Вы лучше него.

Eres mejor que él.

- Мы играли лучше.
- Мы сыграли лучше.

Nosotros jugamos mejor.

- Это гораздо лучше.
- Так гораздо лучше.

Esto es mucho mejor.

- Вам сегодня лучше?
- Тебе сегодня лучше?

- ¿Te sientes hoy mejor?
- ¿Os sentís mejor hoy?

- Так гораздо лучше.
- Так намного лучше.

- Es mucho mejor de esta manera.
- De esta forma es mucho mejor.

- Тормозить лучше заранее.
- Тормозить лучше заблаговременно.

Es mejor frenar con tiempo.

Так лучше.

Así queda mejor.

Лучше так!

¡Mejor así!

Красный лучше.

El rojo es mejor.

Мне лучше.

Yo soy mejor.

Становится лучше.

- Se pone mejor.
- Mejora.

Так лучше?

¿Está mejor?

Стало лучше.

Ha mejorado.

Тем лучше!

Tanto mejor.

Это лучше.

- Eso está mejor.
- Está mejor.
- Esto es mejor.

Который лучше?

¿Cuál es el mejor?

Я лучше.

Estoy mejor.

Питайся лучше.

Aliméntate mejor.

Ей лучше?

¿Está mejor?

Это лучше?

¿Es mejor?

- Мне гораздо лучше.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Мне намного лучше.

- Me siento mucho mejor.
- Me encuentro mucho mejor.

- Думаю, тебе лучше уйти.
- Думаю, тебе лучше пойти.
- Думаю, вам лучше уйти.
- Думаю, вам лучше пойти.

Lo mejor es que te vayas.

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.
- Сейчас я чувствую себя лучше.
- Сейчас мне лучше.

Ahora me siento mejor.

- Почему твой метод лучше?
- Почему ваш метод лучше?
- Чем твой метод лучше?
- Чем ваш метод лучше?

¿Por qué es mejor tu método?

- Тебе бы лучше не ходить.
- Вам лучше не ходить.
- Тебе лучше не ходить.
- Ты бы лучше не ходил.
- Вы бы лучше не ходили.
- Ты бы лучше не ездил.
- Вы бы лучше не ездили.
- Тебе лучше не ездить.
- Вам лучше не ездить.
- Лучше не ходи.

- Sería mejor que no vayas.
- Mejor no vayas.
- Te advierto. No vayas ahí.

- Лучше, чем ничего.
- Это лучше, чем ничего.

Es mejor que nada.

- Это лучше, чем оригинал?
- Это лучше оригинала?

¿Es mejor que el original?

- Я лучше пройдусь.
- Я лучше пойду пешком.

Preferiría caminar.

- Веганы лучше пахнут.
- От веганов лучше пахнет.

Los veganos huelen mejor.

- Я лучше, чем он.
- Я лучше него.

Estoy mejor que él.

- Я лучше Тома.
- Я лучше, чем Том.

Soy mejor que Tom.

- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Ты будешь чувствовать себя лучше.

- Vas a sentirte mejor.
- Te sentirás mejor.

- Сейчас вам лучше уйти.
- Тебе лучше сейчас уйти.
- Вам лучше сейчас уйти.

Mejor que te vayas ahora.

- Какой из двух лучше?
- Какая из двух лучше?
- Какое из двух лучше?

¿Cuál es el mejor de los dos?

- Твой велик лучше моего.
- Твой велосипед лучше моего.
- Твой велосипед лучше, чем мой.
- Ваш велосипед лучше, чем мой.
- Ваш велосипед лучше моего.

- Su bicicleta es mejor que la mía.
- Tu bicicleta es mejor que la mía.

- Его велосипед лучше моего.
- Её велосипед лучше, чем мой.
- Её велосипед лучше моего.
- Ваш велосипед лучше, чем мой.
- Ваш велосипед лучше моего.
- Его велосипед лучше, чем мой.

Su bicicleta es mejor que la mía.

- Его велосипед лучше моего.
- Её велосипед лучше, чем мой.
- Её велосипед лучше моего.
- Его велосипед лучше, чем мой.

Su bicicleta es mejor que la mía.

- Ты пишешь лучше, чем я.
- Ты пишешь лучше меня.
- Вы пишете лучше, чем я.
- Вы пишете лучше меня.

Tú escribes mejor que yo.

- Да, это несомненно лучше.
- Да, так несомненно лучше.
- Да, это, без сомнения, лучше.

Sí, eso sin duda es mejor.

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.
- Сейчас я чувствую себя лучше.

Ahora me siento mejor.

- Он лучше меня плавает.
- Он плавает лучше меня.
- Он плавает лучше, чем я.

Él nada mejor que yo.

- Мне гораздо лучше.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Я чувствую себя гораздо лучше.

Me encuentro mucho mejor.

- Вам лучше пойти спать.
- Тебе лучше пойти спать.
- Лучше тебе лечь в постель.

Será mejor que te metas en la cama.

- Тебе сегодня лучше?
- Сегодня ты лучше себя чувствуешь?

- ¿Hoy te sientes mejor?
- ¿Te sientes hoy mejor?

- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.

- Mejor empiezas ya.
- Sería mejor que comenzaras.
- Será mejor que empieces ya.
- Mejor empieza ya.

- Лучше проконсультируйтесь у врача.
- Лучше посоветуйся с врачом.

Deberías consultar al médico.

- Тогда нам лучше поторопиться.
- Тогда нам лучше поторапливаться.

Apurémonos mejor entonces.

- Лучше дай мне денег.
- Лучше дайте мне денег.

Debes darme algo de dinero.

- Ты бы лучше заткнулся.
- Вы бы лучше заткнулись.

Será mejor que te calles.

- Ему сегодня лучше?
- Сегодня он чувствует себя лучше?

¿Se siente él mejor hoy?

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.

Ahora me siento mejor.

- Думаю, вам лучше сесть.
- Думаю, тебе лучше сесть.

Creo que será mejor que te sientes.

- Ему гораздо лучше.
- Он чувствует себя намного лучше.

Se siente mucho mejor.

- Твой велосипед лучше моего.
- Ваш велосипед лучше моего.

Tu bicicleta es mejor que la mía.

- Тебе лучше переписать статью заново.
- Лучше перепиши статью.

Mejor reescribe el artículo.