Examples of using "скорее" in a sentence and their japanese translations:
早く!
むしろこれが意味しているのは
急げ、手を貸してくれ。
すぐに返信をください。
できるだけ早く帰ってきてください。
できるだけ早く来なさい。
すぐ来て。
お母さん早く! みんな待ってるよ!
十中八九ジェーンは来るだろう。
この本はできるだけ早く返してくれ。
- できるだけ早く来なさい。
- 出来るだけ早く来て。
- 大至急、来てください。
離婚するかもしれない
恒久的にかもしれません
先生というよりむしろ学者だ。
ヘレンは美しいというよりかわいい。
トムは、頭が良いというより知恵がある。
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
彼は学者でなく作家だ。
ふざけてないで早く食べてしまいなさい。
- 彼女は美しいと言うよりかわいい。
- 彼女は美しいというよりはかわいい。
- 彼女は、美人というよりかわいい。
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
風邪引くから早く服着なさい。
彼は臆病というより内気だ。
彼は抜け目がないというよりついているのだ。
出来るだけ早くそれをしなさい。
出来るだけ早くお返事を下さい。
その色はピンクというより紫だ。
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
その色はピンクというより紫だ。
傷ついていると 人に言うくらいなら
十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
よしわかった。できるだけ早く行くよ。
できるだけ早く帰宅してください。
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
いや、あいつは「純」というより「鈍」って感じだな。
- 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
- 多分彼らは1週間留守にするでしょう。
私は悲しいというよりは腹が立った。
出来るだけはやくお手紙をください。
開封後はなるべくお早めにお召し上がりください。
私にできるだけ早くお答え下さい。
午後には雨が降りそうだ。
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。
おそらく天気になるだろう。
成功しやすくなり
彼は入試に合格しそうだ。
たぶん代わりに 大量のお粥が出てきます
私たちを取り巻く世界が 憎しみを植え付けるということです
二酸化炭素排出量の削減は急務です
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
よろしければすぐにお越しください。
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
これは彼のかさだろう。
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
この仕事をできるだけ早くすませましょう。
できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。
全然違うことに 興味を持っていたでしょう
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
私達は家族離別の 予備軍だと言われました
抗毒液を届けなきゃ
- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。
なるべく早く診察を受けたいのですが。
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
早ければ早いほどいい。
出来るだけ早く来て。
それで彼らの気が変わったのかも知れない。
至急御返事いただけませんか。
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
できるだけ早くそれを返してほしい。
彼の下部脊椎に 椎間板変性症が
私はおそらく小さな車や大きな政府ではなく
私たちは排出量を とても急速に削減するだけでなく
できるだけ早く修理の人をお願いします。
私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
十中八九彼は遅れるだろう。
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
お母さん早く! みんな待ってるよ!
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
できるだけ早くわたしに電話するという約束を彼は守らなかった。
ストレス下で勉強した時も その反応があったはずです
次の段階としては なるべく早く実際に会うこと