Translation of "скорее" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "скорее" in a sentence and their italian translations:

- Поправляйся скорее!
- Выздоравливай скорее!

Guarisci presto!

- Поправляйся!
- Поправляйся скорее!
- Выздоравливай!
- Поправляйтесь скорее!

- Riprenditi presto!
- Riprendetevi presto!
- Si riprenda presto!

- Приходи домой скорее.
- Приходите домой скорее.

Torna a casa presto.

Возвращайся скорее.

Torna presto.

- Том, скорее всего, выиграет.
- Том, скорее всего, победит.

Tom probabilmente vincerà.

Скорее, на помощь.

Presto, aiuto.

Это скорее ирония.

- È piuttosto ironico.
- È piuttosto ironica.

Я скорее домосед.

- Sono abbastanza addomesticato.
- Io sono abbastanza addomesticato.

Зови скорее Тома!

Chiama Tom immediatamente!

Зовите скорее Тома!

Chiamate Tom immediatamente!

- Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.
- Возвращайся как можно скорее, пожалуйста.

- Per piacere, torna il prima possibile.
- Per favore, torna il prima possibile.
- Per piacere, torni il prima possibile.
- Per favore, torni il prima possibile.
- Per piacere, tornate il prima possibile.
- Per favore, tornate il prima possibile.

Ответь как можно скорее!

- Rispondi il prima possibile!
- Risponda il prima possibile!
- Rispondete il prima possibile!

Скорее всего, это ошибка.

È probabile che sia un errore.

- Возвращайтесь скорее.
- Возвращайтесь поскорее.

Tornate presto.

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

- Vieni presto.
- Venite presto.
- Venga presto.

Чем скорее, тем лучше.

Prima sarebbe meglio.

Том, скорее всего, занят.

- Tom probabilmente è impegnato.
- Tom probabilmente è occupato.

- Поскорее выздоравливайте.
- Поправляйтесь скорее.

Guarite presto.

- Выздоравливай поскорей.
- Поправляйся скорее.

Guarisci presto.

Мне скорее нравится Том.

- Preferisco Tom.
- Io preferisco Tom.

Том, скорее всего, преуспеет.

È probabile che Tom abbia successo.

Том, скорее всего, заплачет.

Tom molto probabilmente scoppierà in lacrime.

Том, скорее всего, умрёт.

È probabile che Tom muoia.

Том, скорее всего, выиграет.

Tom probabikmente vincerà.

- Они хотели пожениться как можно скорее.
- Они хотели как можно скорее пожениться.

Volevano sposarsi il prima possibile.

- Приходи как можно скорее.
- Приди как можно быстрее.
- Приходите как можно скорее.

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

и, скорее всего, это необратимо.

forse danni permanenti.

Елена - скорее хорошенькая, чем красивая.

Helen è più carina che bella.

Она скорее милая, чем красивая.

- È più carina che bella.
- Lei è più carina che bella.

Он скорее учитель, чем писатель.

- Prima di uno scrittore lui è un insegnante.
- Lui è un insegnante ancor prima che uno scrittore.

Мы вернёмся как можно скорее.

- Saremo di ritorno il prima possibile.
- Noi saremo di ritorno il prima possibile.

Он скорее удачлив, чем умен.

- Lui è più fortunato che intelligente.
- È più fortunato che intelligente.

Сделай это как можно скорее.

- Fallo il prima possibile.
- Falla il prima possibile.
- Lo faccia il prima possibile.
- La faccia il prima possibile.
- Fatelo il prima possibile.
- Fatela il prima possibile.

Пациент скорее жив, чем мёртв.

Il paziente è più vivo che morto.

Том, скорее всего, скоро умрёт.

È probabile che Tom muoia presto.

Сегодня, скорее всего, пойдёт дождь.

È molto probabile che pioverà oggi.

Скорее всего, Том старше Мэри.

È probabile che Tom sia più anziano di Mary.

Он скорее писатель, чем поэт.

Lui è più uno scrittore che un poeta.

Скорее всего, нам понадобится переводчик.

Prima di tutto abbiamo bisogno di un traduttore.

Том, скорее всего, скажет нет.

Tom probabilmente dirà di no.

Сегодня, скорее всего, будет дождь.

Probabilmente oggi pioverà.

Скорее всего, это был Том.

Probabilmente è stato Tom.

Том, скорее всего, это сделает.

Probabilmente Tom lo farà.

Да или нет? Решай скорее!

Si o no? Deciditi, presto!

Скорее всего, Том не выиграет.

Molto probabilmente Tom non vincerà.

Том, скорее всего, сейчас ест.

Tom ora, molto probabilmente, sta mangiando.

Скорее всего, он говорит правду.

Probabilmente sta dicendo la verità.

- Этот цвет скорее фиолетовый, чем розовый.
- Это скорее фиолетовый цвет, а не розовый.

Il colore è più viola che rosa.

- Я вам сообщу как можно скорее.
- Я дам вам знать как можно скорее.

Ve lo comunicherò quanto prima.

- Тебе лучше как можно скорее идти домой.
- Вам лучше как можно скорее идти домой.

Faresti meglio ad andare a casa il prima possibile.

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

Conosco un uomo che morirebbe

Они хотели пожениться как можно скорее.

Volevano sposarsi il prima possibile.

Нет, он скорее туповат, чем наивен.

No, ho l'impressione che quel tipo sia più uno stupido che un ingenuo.

Я был скорее зол, чем грустен.

- Ero più arrabbiato che triste.
- Io ero più arrabbiato che triste.
- Ero più arrabbiata che triste.
- Io ero più arrabbiata che triste.

Много безработных скорее всего останутся безработным.

Molte persone disoccupate rimarranno probabilmente in questo stato.

но скорее эстетикой, дизайном и представлением.

e la presentazione.

Чем скорее нам заплатят, тем лучше.

- Prima veniamo pagati, meglio è.
- Prima veniamo pagate, meglio è.

Скорее всего, после обеда будет дождь.

È probabile che piova questo pomeriggio.

Скорее всего, всё будет в порядке.

È probabile che andrà bene.

Том, скорее всего, этого не сделает.

È probabile che Tom non lo faccia.

Том, скорее всего, знает, что делать.

È probabile che Tom sappia cosa fare.

Чем скорее он заткнётся, тем лучше.

Prima tace, meglio è.

Том, скорее всего, к понедельнику вернётся.

Probabilmente Tom tornerà per lunedì.

Нам нужно как можно скорее встретиться.

Dobbiamo vederci il prima possibile.

Чем скорее ты пойдёшь, тем лучше.

- Prima vai, meglio è.
- Prima va, meglio è.
- Prima andate, meglio è.

скорее, они учатся ненависти у окружающего мира.

ma che piuttosto gli viene insegnato ad odiare dal mondo che ha intorno.

мы должны сократить выбросы как можно скорее.

dobbiamo ridurre rapidamente le emissioni.

Я скорее останусь дома, чем пойду один.

- Preferirei restare a casa che andare da solo.
- Preferirei restare a casa che andare da sola.
- Preferirei rimanere a casa che andare da solo.
- Preferirei rimanere a casa che andare da sola.
- Io preferirei rimanere a casa che andare da solo.
- Io preferirei rimanere a casa che andare da sola.
- Io preferirei restare a casa che andare da solo.
- Io preferirei restare a casa che andare da sola.

Честно говоря, он скорее лицемер, чем патриот.

Parlando francamente, più che patriottico è piuttosto un ipocrita.

Я бы скорее завёл кошку, чем собаку.

- Preferirei avere un gatto che un cane.
- Io preferirei avere un gatto che un cane.
- Preferirei avere un gatto piuttosto che un cane.
- Io preferirei avere un gatto piuttosto che un cane.

Скорее всего, мои родители приедут завтра утром.

È probabile che i miei genitori arrivino domattina.

Скорее всего, это всего лишь его зонтик.

- Questo dev'essere proprio il suo ombrello.
- Questo deve proprio essere il suo ombrello.

Давайте закончим эту работу как можно скорее.

Finiamo questo lavoro il prima possibile.

Ты должен позвонить матери как можно скорее.

Dovresti telefonare a tua madre appena puoi.

- Это, вероятно, ерунда.
- Скорее всего, это ерунда.

Questa è sicuramente una sciocchezza.

Я хочу видеть тебя как можно скорее.

- Voglio vederti il prima possibile.
- Io voglio vederti il prima possibile.
- Voglio vedervi il prima possibile.
- Io voglio vedervi il prima possibile.
- Voglio vederla il prima possibile.
- Io voglio vederla il prima possibile.

Я знаю, что Том, скорее всего, опоздает.

- So che è probabile che Tom sia in ritardo.
- Lo so che è probabile che Tom sia in ritardo.

Скорее всего, это уже не является проблемой.

Probabilmente non è più un problema.

Том, скорее всего, никогда не ел собачатины.

Tom probabilmente non ha mai mangiato carne di cane.

Скорее всего, он совершает пробежку по парку.

- Potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Potrebbe stare correndo intorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo intorno al parco.

Том попытается закончить работу как можно скорее.

- Tom proverà a finire il lavoro il prima possibile.
- Tom cercherà di finire il lavoro il prima possibile.

Том хочет посетить врача как можно скорее.

Tom vuole vedere un dottore il prima possibile.

Мы, скорее всего, никогда точно не узнаем.

È probabile che non sappiamo niente di certo.

Мы хотим выбраться отсюда как можно скорее.

Dobbiamo andarcene da qui il più presto possibile.

Я собираюсь закончить это как можно скорее.

Ho intenzione di finire questo prima possibile.

Том, скорее всего, уедет в следующий понедельник.

- Probabilmente Tom partirà il prossimo lunedì.
- Probabilmente Tom se ne andrà il prossimo lunedì.

Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.

La sua amnesia è un problema più psicologico che fisico.

и доставить его в больницу как можно скорее,

e portarlo all'ospedale il prima possibile,

Я бы хотел как можно скорее увидеть врача.

- Vorrei venire a vedere il dottore appena possibile.
- Io vorrei venire a vedere il dottore appena possibile.

Я бы, скорее, хотел жить один в деревне.

- Preferirei vivere da solo in campagna.
- Io preferirei vivere da solo in campagna.
- Preferirei vivere da sola in campagna.
- Io preferirei vivere da sola in campagna.
- Preferirei abitare da sola in campagna.
- Io preferirei abitare da sola in campagna.
- Preferirei abitare da solo in campagna.
- Io preferirei abitare da solo in campagna.

Скорее всего, это и повлияло на их решение.

- Probabilmente era quello che ha influenzato la loro decisione.
- Probabilmente era ciò che ha influenzato la loro decisione.
- Probabilmente era quello che influenzò la loro decisione.
- Probabilmente era ciò che influenzò la loro decisione.

Я собираюсь уехать из Бостона как можно скорее.

- Intendo lasciare Boston il prima possibile.
- Io intendo lasciare Boston il prima possibile.

В этой игре требуется скорее мастерство, чем удача.

In questo gioco è richiesta più abilità che fortuna.

- Приезжай как можно скорее.
- Приезжай как можно быстрее.

Vieni il più presto possibile.

Том думал, что Мэри, скорее всего, не выиграет.

Tom pensava che probabilmente Mary non vincesse.

и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз

e ho scoperto che probabilmente aveva un disco degenerato

я скорее предпочту большие надёжные авто и маленькое правительство

verosimilmente preferirò grandi auto e piccoli Governi