Translation of "придёт" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "придёт" in a sentence and their spanish translations:

- Он действительно придёт?
- Он правда придёт?
- Она правда придёт?

¿De verdad va a venir?

- Возможно, она придёт.
- Она, возможно, придёт.
- Может быть, она придёт.

Puede que venga.

- Возможно, она придёт.
- Она, возможно, придёт.

Puede que venga.

- Он, наверное, придёт.
- Он, вероятно, придёт.

Es probable que él venga.

Он придёт? Не думаю, что придёт.

¿Vendrá? No creo que él venga.

- Он действительно придёт?
- Он правда придёт?

¿De verdad va a venir?

- Он обязательно придёт.
- Он непременно придёт.

Él vendrá sin falta.

- Твоё время придёт.
- Ваше время придёт.

- Ya te llegará la hora.
- Tu momento está por llegar.

- Том придёт позже.
- Том потом придёт.

Tom vendrá más tarde.

- Том придёт завтра.
- Том завтра придёт.

- Tom viene mañana.
- Tom vendrá mañana.

- Он завтра придёт?
- Она завтра придёт?

¿Va a venir mañana?

Она придёт?

- ¿Ella vendrá?
- ¿Vendrá ella?

Кто придёт?

¿Quién viene?

Том придёт?

¿Viene Tom?

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

¿Vendrá él esta noche?

- Он придёт завтра?
- Придёт ли он завтра?

¿Vendrá mañana?

- Может быть, он придёт.
- Возможно, он придёт.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

- Он придёт сегодня вечером.
- Он вечером придёт.

Viene esta noche.

- Интересно, когда Анна придёт.
- Интересно, когда придёт Анна.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.

- Я надеюсь, что он придёт.
- Надеюсь, он придёт.

Espero que venga.

Скоро придёт весна.

- Pronto llegará la primavera.
- Pronto vendrá la primavera.

Этот день придёт.

El día vendrá.

Она тоже придёт?

- ¿Ella también vendrá?
- ¿Ella también viene?

Думаю, он придёт.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

Надеюсь, он придёт.

Espero que venga.

Он придёт потом.

- Él vendrá después.
- Él vendrá más tarde.

Он, вероятно, придёт.

Es probable que él venga.

Письмо придёт завтра.

La carta llegará mañana.

Она, наверное, придёт.

Ella probablemente vendrá.

Когда он придёт?

¿Cuándo vendrá?

Думаешь, Том придёт?

¿Crees que vendrá Tom?

Когда она придёт?

- ¿Cuándo vendrá?
- ¿Cuándo viene?

Том сюда придёт?

¿Tom va a venir aquí?

Он обязательно придёт.

Él sin duda vendrá.

Он скоро придёт.

Él vendrá pronto.

Надеюсь, Джон придёт.

Espero que John venga.

Он придёт завтра?

¿Vendrá él mañana?

Пусть он придёт.

Tiene que venir.

Он придёт позже.

Él vendrá más tarde.

Она, вероятно, придёт.

Parece que ella viene.

Том скоро придёт.

Tom viene pronto.

Никто не придёт.

- Nadie va a venir.
- Nadie vendrá.

Надеюсь, он придёт!

¡Ojalá él viniera!

Надеюсь, Том придёт.

Espero que venga Tom.

Она скоро придёт.

Ella vendrá pronto.

Поезд скоро придёт.

El tren llegará pronto.

Джейн, вероятно, придёт.

Es probable que Jane venga.

Когда придёт осень?

¿Cuándo llegará el otoño?

- Майк сказал, что он придёт.
- Майк сказал, что придёт.

Mike dijo que vendría.

- Она пообещала, что придёт.
- Она пообещала мне, что придёт.

Ella me prometió que vendría.

- Когда он, сказал, придёт?
- Когда он, как сказал, придёт?

¿A qué hora dijo que iba a venir?

- Может быть, он придёт завтра.
- Возможно, он придёт завтра.

Quizá venga mañana.

- Я думал, что он придёт.
- Я думал, он придёт.

Yo pensé que él vendría.

- Будем надеяться, что она придёт.
- Надеюсь, что она придёт.

Ojalá venga.

- Возможно, она придёт завтра.
- Может быть, она придёт завтра.

- Puede que ella venga mañana.
- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.
- Tal vez ella venga mañana.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

Estoy seguro de que vendrá.

- Ты знаешь, когда он придёт?
- Вы знаете, когда он придёт?

¿Sabes cuándo vendrá?

- Мы начнём, когда он придёт.
- Когда он придёт, мы начнём.

Cuando él venga, empezamos.

- Когда он, сказал, придёт?
- Во сколько он сказал, что придёт?

¿A qué horas dijo que vendría?

- Ты знаешь, когда она придёт?
- Вы знаете, когда она придёт?

¿Sabes cuándo vendrá?

Он придёт, если захочет.

Él vendrá si quiere.

Она говорит, что придёт.

Ella dice que vendrá.

Может, он придёт завтра.

Puede que venga mañana.

Может быть, он придёт.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

Вероятно, он скоро придёт.

Probablemente venga pronto.

Интересно, придёт ли он.

Me pregunto si él vendrá.

Он сегодня не придёт.

Él no vendrá hoy.

Сколько твоих друзей придёт?

¿Cuántos de tus amigos vendrán?

Может быть, Джейн придёт.

Puede que venga Jane.

Кто придёт на представление?

¿Quién vendrá al show?