Translation of "предпочёл" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "предпочёл" in a sentence and their spanish translations:

Я предпочёл бы мороженое.

Preferiría tomar helado.

Ты бы предпочёл чай?

¿Preferirías té?

Я предпочёл игнорировать проблему.

Elegí ignorar el problema.

- Я бы предпочёл вон тот чёрный.
- Я бы предпочёл вон ту чёрную.
- Я бы предпочёл вон то чёрное.

Preferiría aquella negra de allí.

Я бы предпочёл остаться дома.

Preferiría quedarme en casa.

Я бы предпочёл не отвечать.

Preferiría no responder.

Я бы предпочёл не выходить сегодня.

Preferiría no salir hoy.

Я бы предпочёл, чтобы мы развелись.

Prefiero que nos divorciemos.

Я бы предпочёл этого не делать.

Preferiría no hacerlo.

Лично я предпочёл бы остаться дома.

Yo personalmente prefiero quedarme en casa.

Я бы предпочёл это не есть.

Preferiría no comer eso.

Я бы предпочёл это не обсуждать.

Preferiría no discutir eso.

Я бы предпочёл, чтобы ты отдохнул день.

Preferiría que tuvieras un día de descanso.

Я бы предпочёл не говорить о политике.

Preferiría evitar hablar de política.

Я бы предпочёл не встречаться с ним.

Preferiría no encontrarme con él.

Ты бы предпочёл посетить Бостон или Чикаго?

¿Prefieres visitar Boston o Chicago?

Я бы предпочёл не петь сегодня вечером.

Prefiero no cantar esta noche.

Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера.

Por razones personales prefería viajar en tren.

- Ты бы предпочёл чай?
- Вы бы предпочли чай?

¿Preferirías té?

- Я бы предпочёл развестись.
- Я бы предпочла развестись.

Preferiría el divorcio.

Том сказал мне, что предпочёл бы не идти.

Tom me dijo que mejor no iba a ir.

- Я бы предпочёл ничего обо всём этом не знать.
- Я бы предпочёл ничего об этом обо всём не знать.

Preferiría no saber nada de todo esto.

Я предпочёл бы остаться дома, чем идти на рыбалку.

Preferiría quedarme en casa en lugar de ir de pesca.

Я бы предпочёл не брать на себя этот риск.

Preferiría no asumir ese riesgo.

Том бы предпочёл уступить Мэри, чем ссориться с ней.

Tom preferiría dejar a Mary salirse con las suyas que tener una discusión.

Я плохо себя чувствую и предпочёл бы остаться сегодня дома.

No me siento bien y preferiría quedarme en casa hoy.

- Я бы предпочёл остаться здесь.
- Я бы предпочла остаться здесь.

Preferiría quedarme aquí.

- Том решил жить в Бостоне.
- Том предпочёл жить в Бостоне.

Tom escogió vivir en Boston.

Том предпочёл провести Рождество с Мэри, а не с семьёй.

Tom eligió pasar las Navidades con Mary en vez de con su familia.

- Я лучше останусь здесь, чем пойду туда.
- Я бы предпочёл остаться здесь, чем идти туда.
- Я бы предпочёл остаться здесь, а не идти туда.

Preferiría quedarme aquí a ir allí.

Я бы предпочёл сходить в музей искусств, а не в кино.

Preferiría ir al museo de arte que ir al cine.

Том мог бы сказать Мэри правду, но предпочёл этого не делать.

Tom pudo decirle a María la verdad, pero eligió no hacerlo.

- Я бы предпочёл родиться в Японии.
- Я бы предпочла родиться в Японии.

Yo preferiría haber nacido en Japón.

- Я бы предпочёл, чтобы вы сегодня вечером остались дома.
- Я бы предпочёл, чтобы ты сегодня вечером осталась дома.
- Я бы предпочла, чтобы ты сегодня вечером остался дома.

Preferiría que te quedes en casa esta noche.

Меня зовут Алекс, но я бы предпочёл, чтобы вы все называли меня Августо.

Me llamo Alex, pero prefiero que me llamen Augusto.

- Я бы предпочёл жить в деревянном доме.
- Я бы предпочла жить в деревянном доме.

Preferiría vivir en una casa de madera.

- Ты бы предпочёл быть слепым или глухим?
- Вы бы предпочли быть слепым или глухим?

- ¿Preferirías estar ciego o estar sordo?
- ¿Preferiríais estar ciegos o estar sordos?

В будущем я бы предпочёл избегать предложений с цитированием. Так будет лучше для самих предложений и для меня.

En el futuro preferiría evitar oraciones con comillas. Sería mejor para las oraciones y para mí.

- Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
- Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

Preferiría no ir a comprar solo.

- Я бы предпочёл пойти пешком, чем ждать автобус.
- Я бы лучше пошёл пешком, вместо того чтобы ждать автобус.

Preferiría caminar antes que esperar un autobús.

- Вы бы предпочли пойти на рыбалку или на охоту?
- Ты бы предпочёл пойти на рыбалку или на охоту?

- ¿Preferiría ir a pescar o ir de caza?
- ¿Preferirías ir de pesca o ir de caza?
- ¿Preferiríais ir de pesca o ir de caza?