Translation of "оскорбления" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "оскорбления" in a sentence and their spanish translations:

Оскорбления не приклеиваются.

El insulto no se adhiere.

Не выношу эти оскорбления.

No aguanto estos insultos.

Его постоянные оскорбления разозлили её.

Sus insultos constantes encendieron su ira.

Я не могу вынести такого оскорбления.

Yo no puedo tolerar un insulto tal.

Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления.

Su orgullo no se quebraría por tales insultos.

Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция.

No hay mayor insulto a la vida que la eyaculación prematura.

Мудрец забывает оскорбления, как неблагодарный человек забывает добрые дела.

El sabio se olvida de los insultos como un malagradecido de las buenas acciones.

Были некоторые очень тяжелые оскорбления и ругательства после того, как пришли эти комментарии

Hubo algunos insultos y juramentos muy fuertes después de que llegaron estos comentarios

Но он также никогда не забывал обиду, был, как известно, кратковременен и быстро воспринимал оскорбления.

Pero tampoco olvidó nunca un rencor, fue notoriamente corto y rápido para percibir un insulto.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.