Translation of "обязаны" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "обязаны" in a sentence and their spanish translations:

Мы обязаны измениться.

Debemos cambiar.

Мы обязаны победить.

Deberíamos ganar.

Мы обязаны помочь.

Es nuestra obligación ayudar.

Спасти вы обязаны только

La única persona a quien estás obligada a salvar

Игроки обязаны подчиняться правилам.

Los jugadores deben obedecer las reglas.

Вы не обязаны петь.

No tienen para qué cantar.

Мы обязаны сделать больше.

Tenemos que hacer más.

Водители обязаны знать правила дорожного движения.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

y por que lo tenemos que tomar como algo muy serio.

Все водители обязаны знать знаки дорожного движения.

Todos los conductores tienen obligación de conocer el significado de las señales de tráfico.

А в полдень вы просто обязаны стать строителем.

Y al mediodía, debes ser en toda tu totalidad un constructor.

- Солдаты должны подчиняться приказам.
- Солдаты обязаны следовать приказам.

- Los soldados deben seguir órdenes.
- Los soldados deben acatar órdenes.

Но вы не обязаны идти на прощальную вечеринку коллеги,

Pero no tendrán que ir a la fiesta de despedida

Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.

Todas las personas son diferentes y no tienen que compartir tus opiniones.

Работодатели не обязаны давать своим работникам оплачиваемый отпуск по болезни.

No se requiere de los jefes que paguen a sus empleados la baja por enfermedad.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Debemos intentar proteger el medio ambiente.

- Вы не обязаны отвечать на этот вопрос.
- Ты не обязан отвечать на этот вопрос.

No estás obligado a responder a esa pregunta.

- Можешь не петь.
- Можете не петь.
- Ты не обязан петь.
- Ты не обязана петь.
- Вы не обязаны петь.

- No tiene para qué cantar.
- No tienen para qué cantar.

- Интересно, сколько времени у нас будет на то, чтобы сделать это.
- Интересно, за сколько времени мы будем обязаны сделать это.

Me pregunto cuánto tiempo más tendremos que hacerlo.

- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

No hace falta que responda.

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

Debes obedecer las señales de tráfico.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- No tenés que responder.
- No hace falta que respondas.
- No hace falta que responda.

- Ты можешь не отвечать на этот вопрос.
- Вы можете не отвечать на этот вопрос.
- Вы не обязаны отвечать на этот вопрос.
- Можешь не отвечать на этот вопрос.
- Можете не отвечать на этот вопрос.
- Можешь не отвечать на вопрос.

No tienes que responder a esta pregunta.