Translation of "победить" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "победить" in a sentence and their spanish translations:

Победить невозможно.

- No hay manera de ganar.
- No hay forma de ganar.

Мы обязаны победить.

Deberíamos ganar.

Мы можем победить.

Podemos triunfar.

Я надеюсь победить.

- Espero vencer.
- Espero que venza.

- Нам нужна победа.
- Мы должны победить.
- Нам надо победить.

Necesitamos ganar.

Поставлена чёткая цель — победить.

hay un objetivo claro: ganar el partido.

Говорят, Трампа невозможно победить

Dicen que Trump es imposible de ganar

Победить её будет трудно.

Vencerla será difícil.

Думаю, Тома можно победить.

Creo que se puede vencer a Tom.

Победить природу очень сложно.

Es muy difícil ganarle a la naturaleza.

Ты действительно надеешься победить?

- ¿Sinceramente piensas ganar?
- ¿Realmente piensas vencer?

намного легче победить бизнес.

es mucho más fácil ganarse el negocio.

- Я уверен, что Том сможет победить.
- Я уверена, что Том сможет победить.

Estoy seguro de que Tom podrá ganar.

чтобы победить эти новые бактерии.

que puedan combatir a estas bacterias.

Тебе никогда меня не победить!

- ¡Nunca me derrotarás!
- ¡Nunca me vencerás!
- ¡Nunca me venceréis!

Думаю, нам нереально его победить.

Yo pienso que es imposible que le ganemos.

Очень сложно победить истощение организма.

Es muy difícil de derrotar la desnutrición.

Мы должны победить любой ценой.

Debemos ganar a toda costa.

У нас мало шансов победить.

Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.

- Я дал Тому выиграть.
- Я позволил Тому выиграть.
- Я позволил Тому победить.
- Я дал Тому победить.
- Я дала Тому победить.

- Yo dejo a Tom ganar.
- Yo dejé a Tom ganar.

как эта армия может победить врага?

¿Cómo puede este ejército derrotar al enemigo?

Ты должен победить свою боязнь темноты.

Debes conquistar tu miedo a la oscuridad.

- Я должен победить.
- Мне надо выиграть.

Tengo que ganar.

- Я хочу выиграть.
- Я хочу победить.

- Quiero ganar.
- ¡Quiero ganar!
- ¡Queremos ganar!

Он понял, что не сможет победить.

Entendió que no podría ganar.

Я понял, что не могу победить.

Me di cuenta que no podía ganar.

- Мы можем выиграть.
- Мы можем победить.

Podemos ganar.

- Мы собираемся победить.
- Мы одержим победу.

Ganaremos.

Теперь мы должны победить или умереть.

Ahora debemos vencer o morir.

- Мы должны победить.
- Мы должны выиграть.

Tenemos que ganar.

- Нам нужна победа.
- Мы должны победить.

Necesitamos ganar.

Он понял, что не может победить.

Entendió que no podría ganar.

Я уверен, что Том сможет победить.

Estoy seguro de que Tom podrá ganar.

- Ты не хочешь выиграть?
- Вы не хотите выиграть?
- Ты не хочешь победить?
- Вы не хотите победить?

¿No quieres ganar?

Как можно победить смерть, не уничтожив жизнь?

¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida?

Тот, кто хочет победить, должен приложить усилия.

Quien quiere vencer debe esforzarse.

На самом деле я не хотел победить.

No quería ganar en realidad.

Это чудо, что я смог победить рак.

Es un milagro que yo pudiera vencer el cáncer.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь на победу.

Espero que venza.

Ты не можешь победить Тома в одиночку.

No puedes derrotar tú solo a Tom.

Я могу победить. Я уверен в этом.

Puedo ganar. De eso estoy seguro.

Не можешь их победить - присоединись к ним.

- Si no puedes vencerlos, úneteles.
- Si no puedes ganarles, úneteles.
- Si no puedes contra el enemigo, únete a él.

Мэри могла бы победить на муниципальных выборах.

- Mary podría ganar las municipales.
- Mary podría ganar las elecciones municipales.

- Наша команда могла победить.
- Наша команда могла выиграть.
- Наша команда могла бы победить.
- Наша команда могла бы выиграть.

Nuestro equipo puede ganar.

и нет никого, кого он не может победить

y no hay nadie a quien no pueda vencer

Ненависть в этом мире никогда не победить ненавистью.

En este mundo, el odio nunca se apacigua con odio.

Если не можете их победить, присоединитесь к ним.

- Si no podéis vencerlos, uníos a ellos.
- Si no pueden vencerlos, únanse a ellos.

- Тебе меня не победить.
- Тебе меня не одолеть.

No puedes vencerme.

Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.

Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.

- Думаю, Том сможет выиграть.
- Думаю, Том сможет победить.

Creo que Tom podrá ganar.

времени, чтобы пересечь Альпы и победить австрийцев в Маренго.

tiempo para cruzar los Alpes y derrotar a los austriacos en Marengo.

- Нам посчастливилось выиграть битву.
- Нам повезло победить в сражении.

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

Ты сказал, что мне ни за что не победить?

¿Has dicho que yo no podría ganar nunca?

Он дал понять миру, что мы собираемся победить этот вирус

Dio el mensaje al mundo de que estamos a punto de vencer a este virus.

Он очень силён, настолько, что никто не может победить его.

Es muy fuerte; tanto, que nadie puede derrotarle.

Можно победить в нескольких сражениях, но все равно проиграть войну.

Uno puede ganar varias batallas pero perder la guerra.

- Ты даже не хочешь выиграть.
- Ты даже не хочешь победить.

Ni siquiera quieres ganar.

- Я позволяю тебе выиграть.
- Я позволяю тебе победить.
- Я позволяю вам выиграть.
- Я позволяю вам победить.
- Я позволил тебе выиграть.
- Я тебе поддался.

Yo te dejo ganar.

- Мы можем выиграть эту войну.
- Мы можем победить в этой войне.

Podemos ganar esta guerra.

Но человек не создан для поражения. Человека можно уничтожить, но не победить.

Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

- Наша команда может победить.
- Наша команда может выиграть.
- Наша команда может одержать победу.

Puede que nuestro equipo gane.

Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

- Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
- Tenemos pocas posibilidades de ganar.