Examples of using "незачем" in a sentence and their spanish translations:
No hay razón para venir.
No es necesario que nos demos prisa.
- No hubo razón para venir.
- No había razón para venir.
No tenías para qué venir.
No hay razón por la que debería ir allá.
No necesitas apresurarte.
No hace falta que te levantes tan pronto.
No necesitas levantarte tan temprano.
No tiene por qué saberlo.
¡Te puedo oír sin que grites!
No hace falta que me lo repitas tantas veces.
- No tenemos que apurarnos.
- No tenemos por qué apurarnos.
No tenías para qué decirme todo eso.
- No tienes para que levantarte tan temprano.
- No hace falta que se levante tan pronto.
de que pueden salir y cambiar el mundo.
Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto.
- No tengo nada por lo que vivir.
- Yo no tengo nada por lo que vivir.
No tienes para que levantarte tan temprano.
No tengo ningún motivo para mentirte.
No tienes para que decir la verdad todo el tiempo.
- No hace falta que hagas eso.
- No tienes por qué hacer eso.
- No tenéis que hacer eso.
- No tenéis por qué hacer eso.
- No hace falta que hagáis eso.
No hace falta apresurarse. Tenemos un montón de tiempo.
- No es necesario que nos demos prisa.
- No es necesario que nos apuremos.
- No hace falta que hagas eso.
- No tienes por qué hacer eso.
- No tenéis que hacer eso.
- No tenéis por qué hacer eso.
- No hace falta que hagáis eso.
No hace falta que vengas aquí todos los días.
No hacía falta que me dijeras eso.