Examples of using "торопиться" in a sentence and their spanish translations:
Debes apurarte.
- No necesita apurarse.
- No necesita darse prisa.
- No necesita apresurarse.
Tienes que darte prisa.
Tienen que darse prisa.
Hay que darse prisa.
No necesitas apresurarte.
- Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
- Tómese su tiempo. No hay apuro.
No necesitabas apresurarte tanto así.
- Tengo que darme prisa.
- Me tengo que apurar.
No necesitas apresurarte.
- No fue necesario darnos prisa.
- No necesitábamos apresurarnos.
Nos vamos a tener que apurar.
- Tienes que darte prisa.
- Tienen que darse prisa.
Es mejor tomarte el tiempo que apurarte y cometer errores.
Me tengo que apurar, mi vuelo sale en una hora.
- No nos debemos apresurar.
- No tenemos que darnos prisa.
- No tenemos que apurarnos.
Tenemos que apurarnos ahora.
Tom no necesita apresurarse.
No tenemos que darnos prisa.
Tienen que darse prisa.
- Tienes que darte prisa.
- Debes apurarte.
- Tienen que darse prisa.
No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto.
No subas pisando huevos, ¿no ves que los que van detrás de ti pueden tener prisa?
No hace falta apresurarse. Tenemos un montón de tiempo.
No saquemos conclusiones precipitadas, ¿de acuerdo?
- No tengas tanta prisa.
- No tengáis tanta prisa.
Tom tenía que darse prisa.
Es mejor que te tomes tu tiempo con este trabajo a que lo hagas deprisa y cometas fallos.
No era necesario que te dieras prisa.