Translation of "сможете" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "сможете" in a sentence and their portuguese translations:

Давайте, вы сможете.

Vamos, sei que consegue.

Приключение начинается! Давайте, вы сможете.

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

Venha se puder!

где вы сможете попробовать эту обувь

onde você vai ter a capacidade de testar esse sapato

Это означает, что вы не сможете обеспечить

O que significa que você não poderá fornecer

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

quer ver se consegue capturar mais uma?

- Ты сможешь это сделать?
- Вы сможете это сделать?

Você conseguirá fazer isso?

- Ты сможешь сегодня прийти?
- Вы сможете сегодня прийти?

Você vai conseguir vir hoje?

Давайте, вы сможете. Вам решать. Вы должны принять решение.

Vamos, sei que consegue. É consigo. Tem de tomar uma decisão.

Как вы сможете перевести то, чего вы не понимаете?

Como pode traduzir o que não se entende?

Без них вы никогда не сможете создать большой бизнес.

Sem elas, você nunca vai criar um grande negócio.

Если думаете, что сможете справиться с волком, выберите «попробовать снова».

Se acha que conseguimos fugir-lhe, selecione "tentar novamente".

Если думаете, что все-таки сможете поймать эту гремучую змею,

Se acha que ainda pode apanhar a cascavel,

И тогда вы сможете увидеть, насколько более опасен Covid-19.

E aí você vê o QUÃO MAIS PERIGOSO o Covid-19 pode ser.

- Ты не сможешь подкупить Тома.
- Вы не сможете подкупить Тома.

- Você não será capaz de subornar o Tom.
- Você não conseguirá subornar o Tom.

- Ты легко сможешь это сделать.
- Вы легко сможете это сделать.

- Você será capaz de fazer isso facilmente.
- Você será capaz de fazer isso com facilidade.
- Vocês serão capazes de fazer isso facilmente.
- Vocês serão capazes de fazer isso com facilidade.

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

Если думаете, что сможете поймать здесь тварей, выберите «Попробовать еще раз».

Se ainda acha que consegue apanhar algumas criaturas daqui, selecione "tentar novamente".

Я знаю, что вы не сможете сделать это без посторонней помощи.

Eu sei que você não será capaz de fazer isso sem ajuda.

- Сообщите нам, сможете ли вы прийти.
- Сообщи нам, сможешь ли ты прийти.
- Дай нам знать, сможешь прийти или нет.
- Дайте нам знать, сможете прийти или нет.

Não deixe de nos informar se poderá vir.

- Я думал, ты сможешь мне помочь.
- Я думал, вы сможете мне помочь.

- Eu pensei que você poderia me ajudar.
- Pensei que tu poderias ajudar-me.
- Eu pensei que vós me poderíeis ajudar.
- Pensei que vocês pudessem me ajudar.
- Eu pensava que o senhor poderia me ajudar.
- Eu pensava que a senhora poderia ajudar-me.
- Pensei que os senhores me pudessem ajudar.
- Eu pensei que as senhoras pudessem me ajudar.

Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае.

Se você aprender bem Chinês, você pode ir estudar na China.

Если вы думаете, что все-таки сможете поймать тарантула, выберите «Попробовать еще раз».

Se acha que ainda consegue capturar a tarântula, selecione "tentar novamente".

- Когда ты сможешь прийти ко мне домой?
- Когда вы сможете прийти ко мне домой?

- Quando você pode vir à minha casa?
- Quando você poderá vir à minha casa?
- Quando tu podes vir à minha casa?
- Quando poderás vir à minha casa?
- Quando vocês podem vir à minha casa?
- Quando podereis vir à minha casa?
- Quando o senhor pode vir à minha casa?
- Quando a senhora poderá vir à minha casa?
- Quando os senhores podem vir à minha casa?
- Quando as senhoras poderão vir à minha casa?

- Я надеюсь, что ты сможешь помочь нам.
- Я надеюсь, что вы сможете помочь нам.

Espero que você possa nos ajudar.

- Боюсь, что ты не сможешь этого сделать.
- Боюсь, что вы не сможете этого сделать.

Temo que você não possa fazer isso.

- Я надеялся, что ты сможешь это сделать.
- Я надеялся, что вы сможете это сделать.

Eu esperava que você pudesse fazer isso.

- Я же говорил тебе, что ты сможешь.
- Я же говорил вам, что вы сможете.

Eu te disse que você poderia fazer isso.

- Надеюсь, ты сможешь это для нас сделать.
- Надеюсь, вы сможете это для нас сделать.

- Eu espero que você possa fazer isso por nós.
- Espero que você possa fazer isso por nós.

- Когда ты можешь начать?
- Когда вы можете начать?
- Когда ты сможешь начать?
- Когда вы сможете начать?

Quando você pode começar?

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?
- Ты сможешь это сделать?
- Вы сможете это сделать?

Você consegue fazer isso?

И если вы внимательно посмотрите на некоторые скульптуры, то вы всё ещё сможете увидеть некоторые следы краски,

E se você olhar de perto algumas esculturas, ainda existem traços óbvios de cor

И если вас здесь укусит гремучая змея, и вы не сможете получить помощь, у вас будут большие проблемы.

E se formos mordidos por uma cascavel aqui e não conseguirmos ajuda, podemos ter problemas a sério.

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.

- Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
- Я собираюсь сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.

- Eu vou lhe fazer uma oferta que não pode recusar.
- Eu vou te fazer uma oferta que não podes recusar.