Translation of "хотите" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "хотите" in a sentence and their portuguese translations:

- Хотите попробовать?
- Хотите испытать?
- Хотите попытаться?

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

Хотите верьте, хотите нет.

Acredite ou não.

- Хочешь немного?
- Хотите немного?
- Хочешь?
- Хотите?

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?
- Queres um pouco?
- Tu queres um pouco?
- Vocês querem um pouco?
- A senhora quer um pouco?
- O senhor quer um pouco?

Спать хотите?

- Você já está com sono?
- Vocês já estão com sono?

Хотите вина?

Vocês querem vinho?

- Хочешь?
- Хотите?

Você quer?

Есть хотите?

Vocês estão com fome?

Хотите прокатиться?

Você quer uma carona?

Хотите молока?

Você quer leite?

Хотите кофейку?

O senhor quer um pouco de café?

Хотите торт?

A senhora quer bolo?

Хотите есть?

Vocês querem comer?

Хотите ещё?

- Quer mais?
- Gostaria de mais um pouco?

хотите бизнес.

de negócio que você quer.

- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?

Você quer mandar uma mensagem?

- Не хотите ли мороженого?
- Мороженого не хотите?

- Vocês não querem sorvete?
- O senhor não quer sorvete?
- A senhora não quer sorvete?

- Вы голодны?
- Вы хотите есть?
- Есть хотите?

Vocês estão com fome?

- Хотите автомобиль?
- Ты хочешь машину?
- Вы хотите машину?

Você quer um carro?

- Вы хотите быть юристами.
- Вы хотите быть адвокатами.

Vocês querem ser advogados.

- Хотите, чтобы я продолжал?
- Хотите, чтобы я продолжала?

Você quer que eu continue?

- Вы хотите учить английский?
- Вы хотите изучать английский?

Você vai aprender inglês?

- Хочешь кофе?
- Кофе хочешь?
- Кофе хотите?
- Хотите кофе?

Você quer café?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

Você quer maçã?

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

Queres uma xícara de café?

Если вы хотите агентство, и вы, ребята, хотите

Se você quiser uma agência, e vocês quiserem

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

Você quer ir?

Ешьте сколько хотите.

- Coma o quanto quiser.
- Comam o quanto quiserem.

Хотите пойти погулять?

- Gostaria de dar um passeio?
- Gostaria de dar uma volta?
- Quer dar uma volta?

Делайте что хотите.

Faça o que quiser.

Чего вы хотите?

O que vocês querem?

Хотите немного кофе?

Vocês querem um café?

Марк, хотите кетчупа?

Marc, você quer ketchup?

Сколько Вы хотите?

Quanto a senhora quer?

Приходите, когда хотите.

Você pode vir na hora que quiser.

Берите сколько хотите.

- Pegue o quanto quiser.
- Peguem o quanto quiserem.

Понимайте как хотите.

- Entenda como quiser.
- Entendam como quiserem.

Вы хотите пить?

Vocês estão com sede?

Хотите пообедать яйцами?

Quer almoçar ovos?

Чего Вы хотите?

Quem você quer?

Делайте как хотите.

- Faça como quiser.
- Faça do jeito que você achar melhor.

Начинайте когда хотите.

Começai quando quiserdes.

- Вы хотите чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

- Vocês querem alguma coisa para comer?
- O senhor quer alguma coisa para comer?
- A senhora quer alguma coisa para comer?
- Os senhores querem alguma coisa para comer?
- As senhoras querem alguma coisa para comer?

- Не хотите ли немного вина?
- Не хотите немного вина?

- O senhor quer vinho?
- A senhora quer vinho?
- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

- Вы голодны?
- Вы хотите есть?
- Вы голодные?
- Есть хотите?

Vocês estão com fome?

Вы знаете, что хотите трафик, вы хотите быть успешными,

Você sabe que quer o tráfego, você quer ser bem sucedido

если вы хотите, чтобы я снимал объект, который вы хотите

se você quer que eu fotografe um assunto que você quer

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

Gostaria de uma xícara de chá?

- Хотите ещё бокал вина?
- Не хотите ли ещё бокал вина?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Вы хотите есть?

Queres comer?

- Хотите, я вас научу?
- Вы хотите, чтобы я вас научил?

Vocês querem que eu lhes ensine?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

Você quer ficar?

- Хочешь войти?
- Хотите войти?
- Хочешь зайти внутрь?
- Хотите зайти внутрь?

- Você quer vir para dentro?
- Você quer entrar?
- Vocês querem entrar?
- Quer entrar?

- Не хотите ли мороженого?
- Мороженого не хочешь?
- Мороженого не хотите?

- Você não quer sorvete?
- Vocês não querem sorvete?

- Хочешь пойти домой?
- Хочешь домой?
- Хотите пойти домой?
- Хотите домой?

Você quer ir embora?

- Хочешь кофе?
- Ты хочешь кофе?
- Вы хотите кофе?
- Хотите кофе?

Você quer café?

- Хочешь спать?
- Хотите спать?
- Ты хочешь спать?
- Вы хотите спать?

Você quer dormir?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?
- Куда хочешь поехать?
- Куда хотите пойти?
- Куда хотите поехать?
- Куда хочешь сходить?
- Куда Вы хотите пойти?
- Куда ты хочешь поехать?
- Куда вы хотите поехать?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда вы хотите сходить?
- Куда хотите сходить?
- Куда Вы хотите сходить?
- Куда Вы хотите поехать?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- Ты хочешь выйти замуж?
- Ты хочешь жениться?
- Ты хочешь замуж?
- Вы хотите замуж?
- Вы хотите выйти замуж?
- Вы хотите жениться?
- Вы хотите пожениться?

- Você quer se casar?
- Vocês querem se casar?

Хотите отправится к оазису?

Quer ir ao oásis?

Хотите отправиться в шахту?

Certo, quer entrar na mina?

Не хотите ли присесть?

Querem se sentar?

Не хотите поменяться местами?

Quer trocar de lugar?

- Хочешь молока?
- Хотите молока?

Você quer leite?

Хотите ещё кусочек торта?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

Если хотите, можете идти.

Se você quiser, pode ir.

Не хотите ли потанцевать?

- Você quer dançar?
- Gostarias de dançar?

Хотите что-нибудь съесть?

Você gostaria de comer algo?

Здравствуйте, что вы хотите?

Bom dia. O que deseja?

Хотите ещё немного салата?

Você quer mais um pouco de salada?

- Хочешь кусочек?
- Хотите кусочек?

Quer uma mordida?

- Хочешь чай?
- Хотите чай?

Gostaria de tomar um chá?

- Хочешь остановиться?
- Хотите остановиться?

Você quer parar?

- Хотите чай?
- Хочешь чаю?

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

- Хочешь вина?
- Хотите вина?

- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

- Você quer ver?
- Vocês querem ver?

- Хочешь помочь?
- Хотите помочь?

Quer ajudar?

- Хочешь знать?
- Хотите знать?

Você quer saber?

- Хочешь поиграть?
- Хотите поиграть?

Vocês querem jogar?

- Хочешь взглянуть?
- Хотите взглянуть?

- Você quer dar uma olhada?
- Vocês querem dar uma olhada?

Вы не хотите опоздать.

- Não queira se atrasar.
- Não queiram se atrasar.

- Хочешь отдохнуть?
- Хотите отдохнуть?

Quer descansar?

Какой сыр вы хотите?

Que queijo você deseja?

Хотите ещё немного вина?

Quer um pouco mais de vinho?

- Хочешь сесть?
- Хотите сесть?

Você quer se sentar?

Вы хотите меня убить.

- Vocês querem me matar.
- O senhor quer me matar.
- A senhora quer me matar.

Что вы, ребята, хотите?

O que vocês querem, pessoal?

- Хочешь прийти?
- Хотите прийти?

Você quer vir?

- Хочешь чаю?
- Хотите чаю?

Quer chá?

- Хочешь продолжить?
- Хотите продолжить?

Você quer continuar?

Хотите сыграть в карты?

Você quer jogar cartas?

- Хочешь бутерброд?
- Хотите бутерброд?

- Você quer um sanduíche?
- Quer um sanduíche?

- Хочешь щенка?
- Хотите щенка?

Você quer um cachorrinho?

Вы хотите увидеть список?

Você quer ver a lista?

- Хочешь повеселиться?
- Хотите повеселиться?

Você quer se divertir?