Translation of "сделать" in German

0.013 sec.

Examples of using "сделать" in a sentence and their german translations:

- Как сделать ящик?
- Как сделать коробку?

- Wie macht man eine Kiste?
- Wie macht man einen Karton?

- Хотите это сделать?
- Хочешь это сделать?

Willst du das tun?

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.
- Тебе придётся это сделать.
- Вы должны это сделать.

- Du musst das machen.
- Das musst du tun.
- Du musst das tun.
- Sie müssen das tun.
- Ihr müsst das tun.

- Ты можешь сделать это!
- Ты сможешь это сделать.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.

- Du kannst das machen!
- Du kannst es schaffen.
- Du schaffst das!

- Можете ли вы сделать исключение?
- Можешь ли ты сделать исключение?
- Можешь сделать исключение?
- Можете сделать исключение?

- Können Sie eine Ausnahme machen?
- Kannst du eine Ausnahme machen?
- Könnt ihr eine Ausnahme machen?

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?
- Ты сможешь это сделать?
- Вы сможете это сделать?

- Kannst du das machen?
- Kannst du das erledigen?
- Könnt ihr das erledigen?
- Können Sie das erledigen?

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.
- Вы должны это сделать.

- Du musst das tun.
- Sie müssen das tun.
- Ihr müsst das tun.

- Попробуй сделать это сам!
- Попробуй сделать это сама!
- Попробуй сделать это самостоятельно!

- Versuch es selbst.
- Versucht es selbst.
- Versuchen Sie es selbst.

- Нам надо это сделать.
- Мы должны это сделать.
- Нам нужно это сделать.

Das müssen wir tun.

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?
- Что вы пытались сделать?

Was hattest du vor?

- Ты мог бы это сделать.
- Ты мог это сделать.
- Вы могли это сделать.
- Вы могли бы это сделать.

- Du könntest das tun.
- Ihr könntet das tun.
- Sie könnten das tun.

- Вам следует это сделать.
- Тебе следует это сделать.
- Вам надо бы это сделать.
- Тебе надо бы это сделать.

Du solltest das tun.

- Он может сделать это?
- Он может это сделать?
- Он в состоянии это сделать?

Kann er das?

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

Leichter gesagt als getan.

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

- Können Sie das machen?
- Könnt ihr das machen?
- Kannst du das machen?

- Он может сделать это?
- Он может это сделать?

Kann er das?

- Что тебе нужно сделать?
- Что вам нужно сделать?

Was hast du zu tun?

- Том хочет сделать это.
- Том хочет это сделать.

Tom will es machen.

- Я должен сделать звонок.
- Я должна сделать звонок.

Ich muss einen Anruf tätigen.

- Нельзя ли что-нибудь сделать?
- Ничего нельзя сделать?

Kann man da gar nichts machen?

- Меня попросили сделать это.
- Меня попросили это сделать.

Ich wurde gebeten, das zu tun.

- Я собираюсь сделать это.
- Я собираюсь это сделать.

Ich werde es machen.

- Тому придется это сделать.
- Тому придётся это сделать.

- Tom muss es tun.
- Tom muss das tun.

- Можешь сделать это завтра.
- Можете сделать это завтра.

- Das kannst du morgen machen.
- Das könnt ihr morgen machen.
- Das können Sie morgen machen.

- Том может сделать это.
- Том может это сделать.

Tom kann es machen.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.

- Du musst es machen.
- Du musst das tun.

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

Was hattest du versprochen zu tun?

- Я попытался это сделать.
- Я пытался это сделать.

Das habe ich versucht.

- Что ты пытаешься сделать?
- Что вы пытаетесь сделать?

Was versuchst du zu tun?

- Ты можешь сделать это!
- Ты можешь это сделать!

- Du kannst das machen!
- Du schaffst das!

- Ты должен это сделать.
- Вы должны это сделать.

Du musst das machen.

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.

Du musst es machen.

- Мы можем это сделать?
- Нам можно это сделать?

Können wir das machen?

- Я могу это сделать.
- Я могу это сделать!

Ich kann das!

- Вы должны это сделать.
- Они должны это сделать.

Sie müssen das tun.

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

- Jeder kann es machen.
- Jeder ist in der Lage, dies zu tun.
- Das kann jeder.
- Jeder kann das machen.

- Я мог сделать тебя счастливым.
- Я мог сделать тебя счастливой.
- Я мог сделать вас счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливым.
- Я могла сделать вас счастливыми.

Ich könnte dich glücklich machen.

Как это сделать?

Wie soll das funktionieren?

Это невозможно сделать.

Es ist unmöglich, das zu tun.

Это несложно сделать.

Es zu machen, ist nicht schwer.

Что можно сделать?

- Was kann man da machen?
- Was kann man tun?

Это нельзя сделать.

Das ist nicht zu schaffen.

Это трудно сделать.

Das ist schwer zu bewerkstelligen.

Можно сделать снимок?

Darf ich ein Foto machen?

Это надо сделать.

Das muss getan werden.

Ничего нельзя сделать.

Es kann nichts getan werden.

Это трудно сделать?

Ist es schwierig, das zu machen?

Как сделать ящик?

Wie macht man eine Kiste?

Это непросто сделать.

Das zu tun, ist nicht leicht.

Сделать тебе массаж?

- Möchtest du, dass ich dich massiere?
- Möchten Sie, dass ich Sie massiere?

Можно сделать лучше!

- Das geht noch besser.
- Das kann man besser machen.

Это нетрудно сделать.

Das ist nicht so schwierig.

- Ты можешь сделать для меня копию?
- Можешь сделать мне копию?
- Можете сделать мне копию?

Kannst du mir eine Kopie davon machen?

- Почему ты хочешь сделать это?
- Зачем ты хочешь это сделать?
- Зачем вы хотите это сделать?
- Почему вы хотите это сделать?
- Почему ты хочешь это сделать?

Warum willst du das tun?

- Я хочу сделать тебя счастливым.
- Я хочу сделать тебя счастливой.
- Я хочу сделать Вас счастливым.
- Я хочу сделать Вас счастливой.
- Я хочу сделать вас счастливыми.

Ich möchte dich glücklich machen.

- Смог ли ты сделать всё, что хотел сделать?
- Удалось ли тебе сделать всё, что ты хотел сделать?
- Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?

Hast du alles geschafft, was du erledigen wolltest?

- Я мог сделать это снова.
- Я смог сделать это снова.
- Я могла сделать это снова.
- Я смогла сделать это снова.

Ich könnte es wieder tun.

- Кто сказал тебе это сделать?
- Кто сказал вам это сделать?
- Кто велел тебе это сделать?
- Кто велел вам это сделать?

Wer hieß dich, das zu tun?

- Кто помог тебе это сделать?
- Кто помог вам это сделать?
- Кто помогал тебе это сделать?
- Кто помогал вам это сделать?

Wer hat ihr dabei geholfen?

- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

- Он мог бы это сделать.
- Он мог это сделать.

Er könnte es machen.

- Она может это сделать?
- Она в состоянии это сделать?

Kann sie das?

- Том мог это сделать.
- Том мог бы это сделать.

- Tom könnte es.
- Tom könnte es machen.

- Ты мог сделать лучше.
- Ты мог бы сделать лучше.

Das kannst du noch besser.

- Том забыл сделать уроки.
- Том забыл сделать домашнее задание.

Tom hat vergessen, seine Hausaufgaben zu machen.

сделать это, чем сделать полный подробная статья об этом,

Um das zu machen, machen Sie einen vollen ausführlicher Artikel darüber,

- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

Jeder kann das machen.

- Почему ты хочешь сделать это?
- Зачем ты хочешь это сделать?
- Почему ты хочешь это сделать?

- Warum willst du das tun?
- Wozu willst du das tun?

- Догадайся, что я хочу сделать.
- Догадайтесь, что я хочу сделать.
- Угадай, что я хочу сделать.

- Rate mal, was ich gerne machen möchte!
- Raten Sie mal, was ich gerne machen möchte!
- Ratet mal, was ich gerne machen möchte!

- Я хочу сделать это сам.
- Я хочу сделать это самостоятельно.
- Я хочу сделать это сама.

Ich will es selbst machen.

- Я сам могу это сделать.
- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

- Ich kann das alleine.
- Ich kann es selbst machen.

- Ты должен сделать это сегодня.
- Ты должна сделать это сегодня.
- Вы должны сделать это сегодня.

- Ihr müsst das heute machen.
- Sie müssen das heute noch erledigen.

- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!
- Я могу сделать это сам!

Ich kann es selbst machen!

- Тебе придётся самому это сделать.
- Тебе придётся самой это сделать.
- Вам придётся сделать это самим.

Das wirst du wohl allein machen müssen.

- Ты мог бы это сделать?
- Ты могла бы это сделать?
- Вы могли бы это сделать?

- Könntest du das tun?
- Könnten Sie das tun?
- Könntet ihr das tun?

- Ты должен сделать это сейчас.
- Ты должна сделать это сейчас.
- Вы должны сделать это сейчас.

Du musst das jetzt machen.

- Вам надо бы сейчас это сделать.
- Тебе надо бы сейчас это сделать.
- Тебе стоит сделать это сейчас.
- Вам стоит сделать это сейчас.

Du solltest das jetzt tun.

- Я единственный, кто может это сделать.
- Я единственная, кто может это сделать.
- Я один могу это сделать.
- Я одна могу это сделать.

- Ich bin der Einzige, der das kann.
- Ich bin die Einzige, die das kann.

- Я думаю, Тому надо это сделать.
- Думаю, Тому надо это сделать.
- Думаю, Тому следует это сделать.
- Я думаю, Тому следует это сделать.

Ich denke, Tom sollte das tun.

- Это то, что я хочу сделать.
- Я это и хочу сделать.
- Это я и хочу сделать.

- Genau das möchte ich tun.
- Das ist es, was ich tun möchte.

- Могу я сделать это снова?
- Можно мне сделать это снова?
- Можно мне сделать это еще раз?

- Kann ich es nochmal machen?
- Darf ich es noch einmal machen?

- Я могу сделать это один.
- Я могу сделать это в одиночку.
- Я сам могу сделать это.

- Ich schaffe es alleine.
- Ich kann das allein.

- Том не смог это сделать.
- Том не мог это сделать.
- Том не смог бы это сделать.

Tom könnte das doch nicht.

- Мне надо кое-что сделать.
- Я должен что-то сделать.

Ich muss etwas tun.

- Ты должен сделать это сам.
- Вы должны сделать это сами.

Du musst es selbst machen.

- Вам лучше сделать это сейчас.
- Тебе лучше сделать это сейчас.

- Es ist besser für dich, es jetzt zu tun.
- Tu’s lieber sofort!

- Где я должен сделать пересадку?
- Где мне нужно сделать пересадку?

Wo muss ich umsteigen?

- Каждый может легко сделать это.
- Любой может сделать это легко.

- Das ist für jeden leicht zu machen.
- Jeder kann es ohne Schwierigkeiten tun.
- Jeder kann es mit Leichtigkeit machen.

- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

Ich kann das alleine.