Translation of "посмотреть" in Portuguese

0.167 sec.

Examples of using "посмотреть" in a sentence and their portuguese translations:

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

- Você quer ver?
- Vocês querem ver?

- Дай посмотреть.
- Дайте посмотреть.

Deixe-me ver isso.

- Хочешь кино посмотреть?
- Хотите посмотреть кино?
- Хотите фильм посмотреть?
- Хочешь фильм посмотреть?

- Você quer assistir a um filme?
- Quer assistir um filme?

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Posso ver aquele ali?

- Хочешь посмотреть телевизор?
- Хотите посмотреть телевизор?

Você quer assistir à TV?

Хочешь посмотреть?

- Você quer ver?
- Queres ver?

- Можешь посмотреть на меня?
- Можете посмотреть на меня?

- Você pode olhar para mim?
- Vocês podem olhar para mim?

- Я хочу сам посмотреть.
- Я хочу сама посмотреть.

Eu queria ver com meus próprios olhos.

- Я хочу посмотреть фильм.
- Я хочу фильм посмотреть.

Eu quero assistir a um filme.

- Хочешь кое-что посмотреть?
- Хотите кое-что посмотреть?

Quer ver uma coisa?

Дайте мне посмотреть.

Deixe-me olhar.

Дайте-ка посмотреть.

- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.

Хочешь посмотреть футбол?

Você quer assistir ao futebol americano?

Можно мне посмотреть?

Posso ver isso?

Я хочу посмотреть!

Eu quero te ver!

посмотреть, какие публикации

procure ver quais publicações

посмотреть скорость клика.

para olhar a taxa de cliques.

- Ты должен посмотреть этот фильм.
- Тебе надо посмотреть этот фильм.
- Вам надо посмотреть этот фильм.

Você precisa ver este filme.

- Могу ли я взглянуть на это?
- Можно этот посмотреть?
- Можно эту посмотреть?
- Можно это посмотреть?

Posso ver este aqui?

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

Gostaria de assistir à TV.

- Я хотел посмотреть, что будет.
- Я хотел посмотреть, что произойдёт.

Eu queria ver o que aconteceria.

- Я хочу посмотреть твой дом.
- Я хочу посмотреть ваш дом.

Eu quero ver a sua casa.

- Я должен посмотреть этот фильм.
- Я должна посмотреть этот фильм.

Eu tenho que assistir a esse filme.

- Тебе стоит на это посмотреть.
- Вам стоит на это посмотреть.

É melhor você olhar isso.

- Какой фильм ты хочешь посмотреть?
- Какой фильм вы хотите посмотреть?

Qual filme você quer ver?

- Не хотите на это посмотреть?
- Не хочешь на это посмотреть?

- Você não quer ver isto?
- Tu não queres ver isto?

Что вы собираетесь посмотреть?

O que você vai ver?

Этот фильм стоит посмотреть.

Vale a pena assistir a este filme.

Я хочу посмотреть телевизор.

Eu quero assistir à televisão.

Что ты хочешь посмотреть?

- O que você quer assistir?
- O que tu queres assistir?
- O que vocês querem assistir?

Кто хочет посмотреть видео?

Quem quer assistir a um vídeo?

Я хочу посмотреть фильм.

Quero ver o filme.

Я тоже хочу посмотреть!

Eu também quero ver!

Мне хочется посмотреть телевизор.

Sinto como se eu estivesse assistindo televisão.

Могу я посмотреть сообщение?

Posso ver a mensagem?

Тебе стоило посмотреть фильм.

Você deveria ter visto o filme.

Тот фильм стоит посмотреть.

Aquele filme vale a pena ver.

- Я всегда хотел посмотреть ту игру.
- Я всегда хотел посмотреть ту пьесу.
- Я всегда хотел посмотреть тот спектакль.
- Я всегда хотел посмотреть то представление.
- Я всегда хотел посмотреть эту пьесу.

Sempre quis ver aquela partida.

- Дай мне взглянуть.
- Дай мне посмотреть.
- Дайте мне посмотреть.
- Дайте мне взглянуть.
- Позволь мне взглянуть.
- Позвольте мне взглянуть.
- Позволь мне посмотреть.
- Позвольте мне посмотреть.

Deixe-me dar uma olhada.

- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.

Eu só queria ver o que aconteceria.

- Я хотел посмотреть, как ты умираешь.
- Я хотел посмотреть, как вы умираете.

Eu queria te ver morrer.

- Я хочу посмотреть, чем это закончится.
- Я хочу посмотреть, чем это заканчивается.

- Quero ver como isso acaba.
- Eu quero ver como isso acaba.

- Вы можете смотреть телевидение.
- Вы можете посмотреть телевизор.
- Ты можешь посмотреть телевизор.

Você pode assistir televisão.

Мы были бы рады посмотреть.

Ficaríamos felizes em olhar.

Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.

- Eu estou indo ver um filme de terror.
- Eu verei um filme de terror.

Можно мне сейчас посмотреть телевизор?

Posso assistir à televisão agora?

Он предложил сходить посмотреть фильм.

Ele sugeriu que saíssemos para assistir um filme.

Я посоветовал ему посмотреть фильм.

Recomendei-lhe que visse um filme.

Дай мне посмотреть телепрограмму, пожалуйста.

Deixe-me ver o guia da televisão, por favor.

Дай мне посмотреть твою видеокамеру.

Me mostre a sua câmera de vídeo.

Какой фильм ты хочешь посмотреть?

- Que filme o senhor quer ver?
- Que filme a senhora deseja ver?
- Que filme os senhores querem ver?
- Que filme as senhoras desejam ver?

Я хочу посмотреть японский фильм.

Quero ver um filme japonês.

Можно посмотреть на твой билет?

Posso ver o seu bilhete?

Том хотел посмотреть комнату Мэри.

Tom queria ver o quarto da Mary.

Теперь я могу посмотреть телевизор?

Posso ver televisão agora?

Том хочет на это посмотреть.

Tom quer ver isso.

Ты хочешь на это посмотреть?

Você quer olhar isto?

Я хочу посмотреть этот фильм.

- Quero assistir esse filme.
- Eu quero assistir esse filme.

Я решил посмотреть этот фильм.

- Eu decidi assistir esse filme.
- Eu já decidi assistir esse filme.

Я хочу посмотреть, что внутри.

- Quero ver o que tem dentro.
- Quero ver o que está dentro.

посмотреть, что делают ваши конкуренты

veja o que seus concorrentes estão fazendo

Я хотел сперва сходить посмотреть на слона, но Тому хотелось посмотреть на обезьян.

Eu queria ver o elefante em primeiro lugar, mas Tom queria ver os macacos.

- Я просто хотел посмотреть, как ты отреагируешь.
- Я просто хотела посмотреть, как ты отреагируешь.
- Я просто хотел посмотреть, как вы отреагируете.

Eu só queria ver como você reagiria.

- Хочешь увидеть мою змею?
- Хочешь посмотреть на мою змею?
- Хотите посмотреть на мою змею?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

- Дай посмотреть.
- Дай посмотрю.
- Дайте посмотреть.
- Дай я посмотрю.
- Дайте я посмотрю.
- Дайте посмотрю.

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

- Я хочу посмотреть этот фильм ещё раз.
- Я хочу ещё раз посмотреть этот фильм.

- Eu quero rever aquele filme.
- Quero rever aquele filme.

Тебе следовало бы посмотреть эту выставку.

- Você deveria ter visto a exposição.
- Você deveria ter visto a exibição.

Дай мне посмотреть на эти фотографии.

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

Могу я посмотреть эту блузку, пожалуйста?

Posso ver aquela blusa, por favor?

Фильм какого жанра ты хочешь посмотреть?

Que tipo de filme você quer ver?

Я просто хочу немного посмотреть телевизор.

Eu só quero ver um pouco de televisão.

Я собираюсь посмотреть бейсбол по телевизору.

Eu vou assistir ao jogo de baseball na televisão.

Если доделаешь уроки, можешь посмотреть телевизор.

Se terminar o seu dever de casa, poderá ver televisão.

Том хочет посмотреть с нами фильм?

- O Tom quer ver o filme conosco?
- O Tom quer ver o filme com a gente?

Хочешь посмотреть на мою коллекцию марок?

Quer ver minha coleção de selos?

Я думаю, стоит посмотреть этот фильм.

Penso que vale a pena ver esse filme.

Том хотел посмотреть мою коллекцию марок.

- Tom queria ver a minha coleção de selos.
- Tom queria ver minha coleção de selos.

Я хотел посмотреть на комнату Тома.

Queria ver o quarto de Tom.

на одежду, чтобы посмотреть, что произойдет.

em roupas para ver o que iria acontecer.

Итак, вы хотите посмотреть на те

Então você deve buscar as que

посмотреть, что работает, что не работает.

veja o que está funcionando, o que não está.

- Я просто хотел посмотреть, знаешь ли ты это.
- Я просто хотел посмотреть, знаете ли вы это.

Só queria ver se você sabia.

Если посмотреть вокруг, например, на это дерево.

Mas se olharmos à volta, mesmo numa árvore como esta,

Что за места вам хотелось бы посмотреть?

Que tipo de lugares você gostaria de ver?

Я предлагаю остаться дома и посмотреть телевизор.

- Sugiro que fiquemos em casa e vejamos televisão.
- Eu sugiro que a gente fique em casa e assista TV.

Нам всем не терпится посмотреть этот фильм.

- Todos estamos ansiosos por ver la película.
- Estamos todos ansiosos para ver o filme.

Мы пошли на взморье посмотреть на черепах.

Nós fomos ver as tartarugas na praia.

Пойдёмте в зоопарк посмотреть, как кормят тюленей.

Vamos ao zoológico para vê-los alimentar as focas.

Толпа людей собралась, чтобы посмотреть на парад.

Grande número de pessoas se reuniu para ver o desfile.

Я собираюсь остаться здесь и посмотреть телевизор.

- Eu vou ficar aqui e assistir à TV.
- Eu vou ficar aqui e assistir TV.

- Дай мне посмотреть.
- Дай мне его увидеть.

Deixe-me vê-lo.

Закончив уроки, я смог наконец посмотреть телевизор.

Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV.