Translation of "сделать" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "сделать" in a sentence and their hungarian translations:

- Как сделать ящик?
- Как сделать коробку?

Hogy kell csinálni egy dobozt?

- Попробуй это сделать.
- Попробуйте это сделать.

Próbáld megcsinálni!

- Это легко сделать.
- Это просто сделать.

Ezt könnyű megcsinálni.

- Ты можешь сделать это!
- Ты сможешь это сделать.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.

- Megteheted.
- Meg tudod csinálni.
- Képes vagy rá.
- Megcsinálhatod.

- Я собирался сделать это.
- Я собиралась сделать это.
- Я намеревался сделать это.
- Я намеревалась сделать это.

Éppen ezt készültem megtenni.

- Ты можешь сделать это.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете сделать это.
- Вы можете это сделать.

Meg tudod tenni.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.
- Вы должны это сделать.

Ezt meg kell tenned.

- Ты должен сделать выбор.
- Ты должна сделать выбор.
- Вы должны сделать выбор.

Választanod kell.

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

Meg tudod ezt csinálni?

- Что тебе нужно сделать?
- Что вам нужно сделать?

Mit kell tenned?

- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.

Meg tudod csinálni.

- Том хочет сделать это.
- Том хочет это сделать.

Tom csinálni akarja.

- Мне надо это сделать.
- Мне нужно это сделать.

Ezt meg kell csinálnom.

- Он может сделать это?
- Он может это сделать?

Megteheti ő ezt?

- Меня попросили сделать это.
- Меня попросили это сделать.

Megkértek, hogy tegyem ezt.

- Что я мог сделать?
- Что я могла сделать?

Mit tehetnék?

- Том сможет это сделать?
- Том может это сделать?

Meg tudja ezt csinálni Tom?

- Я попробую это сделать.
- Я попытаюсь это сделать.

Megpróbálom megtenni.

- Том может сделать это.
- Том может это сделать.

Tom meg tudja tenni.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.

- Meg kell tenned.
- Meg kell csinálnod.

- Ты можешь сделать это!
- Ты можешь это сделать!

Ezt meg tudod tenni!

- Ты должен это сделать.
- Вы должны это сделать.

- Meg kell tenned.
- Csinálnod kell.

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.

- Meg kell tenned.
- Meg kell csinálnod.

Как это сделать?

Hogy is lenne ez lehetséges?

Это можно сделать.

Ezt meg lehet tenni.

Как сделать кофе?

- Hogyan kell kávét főzni?
- Hogy készíted a kávét?

Как сделать ящик?

Hogyan készül egy láda?

Хочешь это сделать?

Meg akarod csinálni ezt?

- Можем ли мы сделать это?
- Мы сможем сделать это?

Csinálhatjuk?

- Вам следует это сделать.
- Вам надо бы это сделать.

Ezt kellene tenned.

- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

- Erre bárki képes.
- Ezt bárki meg tudja csinálni.

- Я сам могу это сделать.
- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

Egyedül is meg tudom csinálni.

- Мы можем сделать это позже.
- Мы можем сделать это позднее.
- Мы можем сделать это потом.

Később is meg tudjuk tenni.

- Ты должен сделать это сейчас.
- Ты должна сделать это сейчас.
- Вы должны сделать это сейчас.

Ezt most meg kell csinálnod!

- Ты можешь сделать это сам?
- Ты можешь сделать это сама?
- Вы можете сделать это сами?

- Meg tudod ezt magad csinálni?
- Magad is meg tudod csinálni?

- Ты правда можешь это сделать?
- Вы действительно можете это сделать?

Tényleg meg tudod csinálni?

- Ты действительно хочешь это сделать?
- Вы действительно хотите это сделать?

- Valóban ezt akarod?
- Valóban így akarsz tenni?

- Можешь сделать для меня копию?
- Можете сделать для меня копию?

Csinálnál nekem ebből egy példányt?

- Вы должны сделать это самостоятельно.
- Ты должен сделать это самостоятельно.

Ezt egyedül kell megtenned.

- Я должен сделать все возможное.
- Я должна сделать все возможное.

A legjobb formámat kell hoznom.

- Я должен что-то сделать.
- Я должна что-нибудь сделать.

- Tennem kell valamit.
- Muszáj valamit csinálnom.
- Muszáj tennem valamit.

- Думаешь, мне стоит это сделать?
- Думаете, мне стоит это сделать?

Szerinted meg kellene tennem?

- Я предпочитаю сделать это сам.
- Я предпочитаю сделать это сама.

Jobb szeretem egyedül csinálni.

- Мы не можем ничего сделать?
- Мы ничего не можем сделать?

Nem tehetünk semmit?

- Ты тоже можешь это сделать.
- Вы тоже можете это сделать.

Te is képes vagy rá.

- Я хочу сделать это позже.
- Я хочу сделать это потом.

Később akarom ezt csinálni.

- Нам надо сделать это сегодня.
- Мы должны сделать это сегодня.

Ezt ma meg kell csinálnunk.

- Что тебе сегодня нужно сделать?
- Что вам сегодня нужно сделать?

Mit kell ma tenned?

то логично сделать вывод,

akkor ebből logikusan következik,

«Что я могу сделать?

"Mit tehetnék?

«Зачем хочешь сделать МРТ?»

"Miért akarsz MRI-t?"

Ему пора сделать ход.

Lépni kell.

Мы можем сделать это,

Ez úgy valósítható meg,

Проще сказать, чем сделать.

- Könnyű azt mondani.
- Könnyebb mondani, mint csinálni.

Могу я сделать перерыв?

Pihenhetek?

Что ты предлагаешь сделать?

Mit javasolsz, mit kellene tenni?

Что я могу сделать?

- Mit tudok tenni?
- Mit tehetek?
- Mit tudok csinálni?

Думаю, пора сделать перерыв.

Azt hiszem, ideje szünetet tartani.

Мы можем это сделать.

Megtehetjük.

Он может это сделать.

- Képes rá.
- Meg tudja csinálni.

Я хочу это сделать.

- Ezt szeretném csinálni.
- Ezt csinálni akarom.

Мэри хотела сделать педикюр.

Mary pedikűrt akart csináltatni.

Это мы сделать можем.

Ezt megtehetjük.

Ты МОЖЕШЬ сделать это.

Képes vagy megtenni ezt.

Как мне это сделать?

Hogy kell ezt csinálnom?

Это можно сделать проще.

Van ennek egy könnyebb módja is.

Мне пришлось сделать выбор.

Választanom kellett.

Меня заставили это сделать.

- Kénytelen voltam ezt tenni.
- Kényszerítve voltam, hogy ezt megtegyem.

Я могу это сделать?

Csinálhatom?

Что нам нужно сделать?

Mit kell tennünk?

Мне надо это сделать.

Meg kell tennem.

Что-то надо сделать.

Valamit tenni kell.

Они могут это сделать?

Meg tudják ezt csinálni?

Том попробовал это сделать.

Tom megpróbálta megtenni.

Том согласился это сделать.

Tom beleegyezett, hogy megtegye.

Мы обязаны сделать больше.

Többet kell tennünk.

Мне придётся это сделать.

Ezt meg kell majd tennem.

Я готов это сделать.

Készen állok, hogy megtegyem.

Это не сложно сделать.

Ezt nem túl nehéz megtenni.

Критиковать легче, чем сделать.

Mondani könnyebb, mint csinálni.

Я мог это сделать.

- Megtehettem volna.
- Megcsinálhattam volna.

Что ты пытаешься сделать?

Mit próbálsz meg tenni?

Он попросил сделать минет.

Szopást kért.

Позволь мне сделать это.

Engedd meg, hogy ezt tegyem.

Мне надо сделать пересадку?

Át kell szállnom?

Он отказался так сделать.

Nem volt hajlandó megtenni.

Это любой может сделать.

Erre mindenki képes.

Я могу это сделать.

Meg tudom csinálni.

Можно сделать гораздо больше.

Ezt sokkal jobban is lehet csinálni.

Многое ещё предстоит сделать.

Még sok a tennivaló.

Мы должны это сделать.

- Ezt kell tennünk.
- Meg kell csinálnunk.
- Csinálnunk kell.

Я должен это сделать.

Csinálnom kell.

Мне обещали это сделать.

Engedélyt kaptam rá.

- Ты думаешь, что можешь это сделать?
- Вы думаете, что можете это сделать?
- По-твоему, ты можешь это сделать?
- По-вашему, вы можете это сделать?

Mit gondolsz, képes vagy rá?

- Почему я не могу этого сделать?
- Почему мне нельзя этого сделать?

Miért nem csinálhatom azt?