Translation of "одинаково" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "одинаково" in a sentence and their portuguese translations:

Мы думаем одинаково.

Nós pensamos igual.

так что все одинаково

então tudo é igual

Великие умы мыслят одинаково.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

- Я люблю всех своих детей одинаково.
- Я люблю всех моих детей одинаково.
- Я всех своих детей люблю одинаково.

Eu amo cada um dos meus filhos igualmente.

Сказки всегда начинаются одинаково: жили-были.

Os contos de fadas começam sempre da mesma forma: era uma vez.

Волшебные сказки всегда начинаются одинаково: "Жил-был".

Os contos de fadas começam sempre da mesma forma: era uma vez.

Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково.

Nasce todos os dias, brilha de igual modo para todos.

- Я амбидекстр.
- Я владею одинаково хорошо обеими руками.

Sou ambidestro.

Это наш единственный обмен? Все мировые фондовые рынки одинаково

É a nossa única troca? Todos os mercados de ações mundiais da mesma maneira

Токипона - это единственный язык, одинаково пригодный для всех народов.

Toki pona é a única língua igualmente adequada para todos os povos.

Там, где все думают одинаково, никто особо не думает.

Onde todos têm a mesma opinião, ninguém se esforça mentalmente.

Исак Ньютон говорит, что время одинаково для всех и везде

Isac Newton diz que o tempo é o mesmo para todos e em qualquer lugar

И когда линии нарисованы одинаково, Иисус находится прямо посередине картины.

E quando as linhas são desenhadas igualmente, Jesus está bem no meio da imagem.

Каждый народ думает по-своему. Все народы не думают одинаково.

Todo povo tem sua maneira de pensas. Todos os povos têm a mesma maneira de não pensar.

- Мой брат одинаково свободно владеет обеими руками.
- Мой брат - амбидекстр.

Meu irmão é ambidestro.

Мой сын одинаково хорошо пишет как правой, так и левой рукой.

Meu filho escreve tanto com a mão direita quanto com a esquerda.

Это потому, что не во всех языках количество основных цветовых категорий одинаково.

Isso acontece porque nem todas as línguas tem o mesmo número de cores básicas.

примеров, но они все еще не выполняют одинаково хорошо на всех типах людей или на

de exemplos, mas ainda não apresentam um desempenho igualmente bom em todos os tipos de pessoas ou em

- Ферзь – самая сильная фигура. За ним следует ладья. Слон и конь ценятся примерно одинаково. Пешка обладает наименьшей относительной ценностью.
- Королева – сильнейшая фигура. За ней идёт ладья. Конь и офицер ценятся примерно одинаково. Пешка имеет наименьшую относительную ценность.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.