Translation of "моих" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "моих" in a sentence and their portuguese translations:

- Долой с глаз моих!
- Уйди с глаз моих.
- Уйдите с глаз моих.

Saia da minha frente.

- Не повторяй моих ошибок.
- Не повторяйте моих ошибок.

- Não cometa os mesmos erros que eu cometi.
- Não cometam os mesmos erros que eu cometi.

Спросите моих друзей.

Pergunte aos meus amigos.

- Ты не видел моих птиц?
- Ты не видел моих птичек?
- Ты не видела моих птичек?
- Вы не видели моих птичек?

- Você não viu os meus pássaros?
- Você não viu meus passarinhos?

- Почему ты в моих ботинках?
- Почему ты в моих туфлях?
- Почему Вы в моих ботинках?
- Почему Вы в моих туфлях?

- Por que você está usando os meus sapatos?
- Por que está usando meus sapatos?

- Это одно из моих любимых.
- Это одна из моих любимых.
- Это один из моих любимых.

Esse é um dos meus favoritos.

- Твоя жизнь в моих руках.
- Ваша жизнь в моих руках.

Sua vida está em minhas mãos.

- Вот одна из моих картин.
- Вот одна из моих фотографий.

Eis uma de minhas fotos.

- Его жизнь в моих руках.
- Её жизнь в моих руках.

Sua vida está em minhas mãos.

- Юми - одна из моих подруг.
- Юми — одна из моих подруг.

- Yumi é uma de minhas amigas.
- O Yumi é um dos meus amigos.

Подошвы моих туфель промокли.

As solas dos meus sapatos estão gastas.

Сыры съели моих друзей.

Os queijos comeram os meus amigos.

Она звезда очей моих.

Ela é a luz dos meus olhos.

Это выше моих сил.

Isto é superior às minhas forças.

Ты свет очей моих.

Você é minha metade da laranja.

Его часы дороже моих.

O seu relógio é mais caro que o meu.

Моих носков здесь нет.

As minhas meias não estão aqui.

Его родители старше моих.

Os pais dele são mais velhos que os meus.

Он отравил моих кошек.

Ele deu veneno para os meus gatos.

всех моих гостевых сообщений.

de todos os meus guest posts por aí.

Большинство моих друзей предприниматели.

A maioria dos meus amigos são empreendedores.

- Том - один из лучших моих друзей.
- Том - один из моих лучших друзей.

Tom é um dos meus melhores amigos.

- Одна из моих лошадей вчера сдохла.
- Одна из моих лошадей вчера умерла.

Um dos meus cavalos morreu ontem.

- Не говори так о моих родителях!
- Не говорите так о моих родителях!

Não fale assim dos meus pais!

- Том - один из моих лучших студентов.
- Том - один из моих лучших учеников.

Tom é um dos meus melhores estudantes.

- Ты надел мои ботинки.
- Вы в моих ботинках.
- Ты в моих ботинках.

Está usando meus sapatos.

- Ты всегда был в моих мыслях.
- Ты всегда была в моих мыслях.

Você sempre esteve em meus pensamentos.

- У всех моих друзей есть девушка.
- У всех моих друзей есть девушки.

Todos os meus amigos têm namoradas.

Позвольте представить Вам моих родителей.

Deixe que eu lhe apresente meus pais.

Часть моих денег была украдена.

Parte do dinheiro foi roubada.

Финский — родной язык моих детей.

O finlandês é a língua materna dos meus filhos.

Убирайся с глаз моих долой.

Saia da minha frente.

Том — один из моих друзей.

Tom é um amigo meu.

Это один из моих любимых.

É um dos meus favoritos.

Никто не видит моих слёз.

Ninguém vê minhas lágrimas.

Том заботится о моих детях.

Tom toma conta dos meus filhos.

Он один из моих соседей.

Ele é um dos meus vizinhos.

Я хорошо знаю моих соседей.

- Conheço bem meus vizinhos.
- Eu conheço bem os meus vizinhos.

Уберите Тома с глаз моих.

Tire o Tom da minha frente.

Ты - женщина из моих снов.

Você é a mulher dos meus sonhos.

Том — один из моих одноклассников.

Tom é um dos meus colegas de classe.

В моих часах семнадцать камней.

Meu relógio tem dezessete jóias.

Его губы слегка коснулись моих.

Seus lábios tocaram de leve os meus.

Это подарки для моих друзей.

Esses são presentes para meus amigos.

Его жизнь в моих руках.

Sua vida está em minhas mãos.

Многие из моих друзей — канадцы.

Muitos dos meus amigos são canadenses.

Том - один из моих пациентов.

Tom é um dos meus pacientes.

к компании, в моих глазах.

para uma empresa ao meu ver.

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

É uma das minhas coisas preferidas. Certo.

Один из моих друзей знает тебя.

Um de meus amigos o conhece.

Я привык к невниманию моих родителей.

- Eu estou acostumado a ser ignorado pelos meus pais.
- Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.

Что я могу без моих друзей?

O que posso fazer sem os meus amigos?

Завтра моих братьев не будет дома.

Amanhã os meus irmãos não estarão em casa.

Моих родителей вчера не было дома.

Os meus pais não estavam em casa ontem.

Один из моих любимых фруктов - слива.

Uma das frutas que mais gosto é a ameixa.

Мария - один из моих любимых авторов.

A Mary é uma das minhas autoras favoritas.

Одна из моих мечт — выучить исландский.

Um dos meus sonhos é aprender islandês.

У всех моих друзей есть велосипеды.

- Todos os meus amigos têm bicicletas.
- Todas as minhas amigas têm bicicletas.

Это одна из моих любимых книг.

Esse é um dos meus livros favoritos.

Одно из моих хобби - классическая музыка.

Um dos meus hobbies é música clássica.

Он самый младший из моих детей.

- De todos os meus filhos, ele é o mais jovem.
- Ele é o mais jovem dos meus filhos.

Ты одна из моих немногих подруг.

- Você é um dos poucos amigos que tenho.
- Você é uma das poucas amigas que tenho.
- Você é um dos meus poucos amigos.
- Você é uma das minhas poucas amigas.

Татоэба — один из моих любимых сайтов.

- Tatoeba é um de meus sites favoritos.
- O Tatoeba é um dos meus sites favoritos.

Бостон - один из моих любимых городов.

Boston é uma das minhas cidades favoritas.

Сегодня у моих родителей годовщина свадьбы.

Hoje é o aniversário de casamento dos meus pais.

Это один из моих любимых фильмов.

É um dos meus filmes favoritos.

У всех моих друзей есть дети.

Todos os meus amigos têm filhos.

Ты никогда не понимаешь моих шуток.

Você nunca entende minhas piadas.

Он один из моих старых друзей.

Ele é um dos meus velhos amigos.

У моих родителей тоже есть ферма.

Meus pais também têm uma granja.

Это одно из моих любимых слов.

Essa é uma das minhas palavras favoritas.

Моцарт — один из моих любимых композиторов.

Mozart é um dos meus compositores favoritos.

Один из моих самых лучших преобразований.

É um dos meus opt-ins que mais converte.

- Это помогает. Один из моих конкурентов

- Isso ajuda. Um dos meus concorrentes

для одной из моих других компаний,

para uma das minhas outras empresas,

Оба моих родителя не играют в гольф.

Meus pais não jogam golfe.

Летающая тарелка пролетела и унесла моих коров.

Um disco voador passou e levou as minhas vacas.

Том - один из моих самых близких друзей.

O Tom é um dos meus amigos mais próximos.

Брать деньги в долг против моих правил.

É contra os meus princípios pedir dinheiro emprestado.

Стивен Кинг — один из моих любимых писателей.

Stephen King é um dos meus escritores favoritos.

- Моих родителей нет дома.
- Родителей нет дома.

Meus pais não estão em casa.

Никто из моих друзей не пьёт кофе.

Nenhum dos meus amigos bebe café.