Translation of "были" in Arabic

0.027 sec.

Examples of using "были" in a sentence and their arabic translations:

были люди, у которых были деньги

كان هناك أناس يملكون المال

...были услышаны.

‫قد أُجيبت.‬

- Мы были друзьями.
- Мы были подругами.
- Мы дружили.

- كنّا أصدقاء.
- كنّا صديقات.

Стены были массивными,

كانت الجدران سميكة جدًا،

тяжёлые были годы.

وما أقسى هذه السنوات.

и были угнетенные

وكان هناك المظلومون

мы были счастливы!

كنا سعداء!

мы были добытчиками

كنا جامعي الفرائس

были застигнуты врасплох.

- تم القبض عليهم وهم يغفون .

Потери были высокими.

كانت الخسائر مرتفعة.

соревнования были проведены

عقدت المسابقات

Все были счастливы.

الكل كان سعيداً.

Мы были здесь.

كنّا هنا.

- Они были голодны.
- Они хотели есть.
- Они были голодные.

كانوا جائعين.

Их реальные миры были другими, но они не были ошибочными.

فعوالمهم الواقعية كانت مختلفة، لم تكن خاطئة.

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

كانت أسئلتك مباشرة جداً.

Эти результаты были опубликованы

ولم تُنشر نتائج هذا البحث.

были протестированы в прошлом.

اُختبرت في الماضي.

Эти знаки были идентичны,

كانت هذه العلامات هُويّاتية،

они не были забыты,

لم تَمُت قصصنا،

были просто счастливыми случайностями,

كانت مجرد حوادث محظوظة

Все были очень напуганы.

كان الجميع خائفًا جدًا.

Это были стереотипные роли,

هذه الأدوار كانت صوراً نمطية

Мы были очень взволнованы.

كنا متحمسين جدًا.

мы были небольшой студией.

لقد كنا استديو صغير.

Это были 1990-е.

كان ذلك في 1990.

Были кое-какие поправки,

وكان هناك بعض التعديلات،

Их возможности были ограничены.

كان لديهما فرص محدودة.

Результаты программы были поразительными.

و نتائج البرنامج كانت مذهلة.

мы были детьми девяностых

كنا أبناء التسعينات

рабочие должны были работать

كان على العمال أن يعملوا

Были те, кто сказал

كان هناك من قال

были убиты вокруг него.

من حوله.

Мы никогда не были.

لم نكن أبدا.

Где вы все были?

أين كنتم جميعكم؟

Все магазины были закрыты.

كل المتاجر كانو مغلقين.

были о математических идеях,

كانت حول تلك الأفكار الرياضية

Они были вынуждены отступить.

أجبروا على الانسحاب.

Некоторые предложения были непонятны.

بعضُ الجمَل كانت غيرُ مفهومة.

Там были тысячи человек.

كان هناك الآلاف من الأشخاص.

У Сами были неприятности.

كان سامي في مشكلة.

Там были крики учителей.

كان هناك مدرّسون يصرخون.

Деньги были у Сами.

كان المال عند سامي.

Мы не были счастливы.

لم نكن سعداء

Мы не были друзьями.

لم نكن اصدقاء

Мои окна были закрыты.

أُغْلِقَتْ نوافِذِي.

У Сами были деньги.

كان سامي يملك المال.

конечно же, были и другие, которые были последователями Тора, Фрейи, Хеймдалля, Ньёреда

وبالطبع كان هناك آخرون من أتباع ثور ، أو فرايخا ، أو هيمدال ، أو نجور

установить, какие исследования были проведены.

هو محاولة تحديد التجارب التي أُجريت.

Если вы уже были там

وفي حال زرت هذا المكان سابقاً

У меня были парализующие спазмы,

كنت أعاني من تقلصات شديدة،

почему динозавры были так успешны.

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

На дворе были 1970-е,

لقد كانت فترة السبعينات،

Среди безмолвных людей были те,

من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم

Все они были гражданами ЕС.

كانوا من مواطني الاتحاد الأوروبي.

Если вы были в ситуации,

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

Мы были совершенно потрясены происходящим

نشعر بأننا غارقون في الرحلة التي أمامنا،

анализы крови были в порядке,

معدلات الدم عندي عادت طبيعية،

которые были оставлены за бортом.

قد أُهملوا وتُركوا.

Япония и Германия были разорены.

عندما دُمِرت كل من اليابان وألمانيا بعد الحرب،

Они были намного крупнее самцов,

لقد كُنّ أكبر بكثير من الذكور،

аминокислоты были обнаружены в кометах,

ففقد وُجدت الأحماض الأمينية على المذنبات،

и от этого были счастливы.

وجعلتهم سعداء.

были благом, а не проклятием?

تصبح نعمة وليست نقمة؟

здесь были бобы и нут

كان هناك فاصوليا وحمص هنا

что доминирующим сообществом были турки

أن المجتمع المهيمن كان الأتراك

Ваши деньги были золотым ребенком

أموالك كانت طفلة ذهبية

Но сельджуки тоже были мусульманами

لكن السلاجقة كانوا مسلمين أيضًا

Его речи после ареста были

كانت خطاباته بعد اعتقاله

были основой военного успеха Наполеона.

أساس الكثير من النجاح العسكري لنابليون.

Когда были сделаны эти снимки,

عندما تم التقاط هذة الصور،

сказал, что они были террористом

قالوا أنهم إرهابيون

Мы были бы рады посмотреть.

سنكون سعداء للنظر.

Ромул и Рем были братьями.

كان رومولوس و ريموس إخوة.

Все были очень хорошо одеты.

كان الجميع بملابس أنيقة.

- Построили школы.
- Были построены школы.

أُنْشِئَتْ مدارس.

Том и Мэри были соседями.

توم و ماري كانو جيران.

Разве они не были довольны?

لم يكونوا راضين؟

Некоторые из них были ранены.

البعض منهن جُرحنَ.

У Сами были свои ключи.

كانت عند سامي مفاتيحه.

У Сами были сторожевые собаки.

كانت عند سامي كلاب حراسة.

Вчера мы были с Томом.

- كنا مع توم امس
- كنا مع توم البارحه

люди были обмануты, может быть, некоторые из них были убиты, мы даже не знаем

تم التحايل على الرجال ، وربما قتل بعضهم ، ولا نعرف حتى

Все скелеты были обезглавлены, и анализ показал, что все они были мужчинами, в основном

تم قطع رؤوس جميع الهياكل العظمية ، وأظهر التحليل أنهم كانوا جميعًا من الذكور ، وكان معظمهم من

где оба родителя были носителями английского,

كان الأبوين فيها ناطقان باللغة الإنجليزية.

А когда все результаты были сопоставлены,

وعندما جُمعت كل النتائج سويًا

чем более романтически компетентными они были,

كلما كانوا ذوات كفاءة غرامية

Они были созданы в сиянии звезд,

حيث تم تصنيعها في بوتقة النجوم.

они были созданы людьми для людей

صاغها البشر من أجل البشر

Общины, которые были здесь тысячи лет,

كلها مجتمعات بقيت لآلاف السنين

были вовсе не люди, а боги.

هم الآلهة لا البشر.

Потому что боги были просто потрясающими.

لأن الآلهة كانت رائعة، حرفياً.

Другие пределы ещё не были достигнуты.

كانت نقاط التحول الأخرى بعيدة المنال،

Вокруг были люди, которые поддерживали меня,

ولدي الدعم المناسب حولي

были генами, отвечающими за иммунную систему,

كانت الجينات المرتبطة بالجهاز المناعي،

Это были миллиардеры в сфере технологий.

لقد كانوا من مليارديرات التكنولوجيا.

некоторые из которых были очень личными.

وبعض هذه الصور كانت شخصيةً جدًا.

были большим историческим отклонением от нормы.

كانت انحراف تاريخي عظيم