Translation of "всех" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "всех" in a sentence and their portuguese translations:

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

- Eu me lembrei de todo mundo.
- Me lembrei de todo mundo.
- Eu me lembrava de todo mundo.
- Me lembrava de todo mundo.
- Eu me lembrei de todos.
- Me lembrei de todos.
- Eu me lembrava de todos
- Me lembrava de todos.

Это борьба всех против всех.

É uma batalha de todos contra todos.

Это война всех против всех.

É a guerra de todos contra todos.

- Я всех обманул.
- Я всех одурачил.
- Я всех обдурил.

Eu enganei toda a gente.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

- Você surpreendeu a todos.
- Você surpreendeu todo mundo.
- Vocês surpreenderam a todos.
- Vocês surpreenderam todo mundo.

- Ты всех знаешь.
- Вы всех знаете.

Você conhece todo mundo.

- Я убедил всех.
- Я всех убедил.

- Eu convenci todos.
- Eu convenci todo o mundo.

- Том всех надул.
- Том всех одурачил.

Tom enganou todo mundo.

- Бетти убила всех.
- Бетти всех их убила.

Betty matou todos eles.

- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

Matarei todos eles.

- Вы всех нас спасли.
- Ты нас всех спас.

Você salvou todos nós.

- Я здесь всех знаю.
- Я всех здесь знаю.

Eu conheço todo mundo aqui.

- Том ненавидит нас всех.
- Том всех нас ненавидит.

Tom odeia todos nós.

- Его смерть всех огорчила.
- Его смерть всех опечалила.

A morte dele deixou todos tristes.

- Том старше всех присутствующих.
- Том здесь старше всех.

Tom é mais velho que qualquer um daqui.

- Закон один для всех.
- Закон един для всех.

A lei é a mesma para todos.

- Место есть для всех.
- Место найдётся для всех.

- Tem lugar pra todo mundo.
- Tem lugar para todos.

И для всех вас всех ребята, которые смотрят,

E para todos vocês que estão assistindo,

Том всех ненавидит.

- Tom odeia todo mundo.
- Tom odeia a todos.

Бетти убила всех.

- Betty matou a todos.
- Betty matou todo mundo.

Том уважает всех.

Tom respeita a todos.

Собери всех внутри.

Traga todos para dentro.

Правила касаются всех.

As regras se aplicam a todos.

Я прощаю всех.

Eu perdoo todos.

Я простила всех.

Eu perdoei todos.

Всех с Рождеством!

Feliz Natal pra todo mundo!

Дракон всех съел.

O dragão comeu todo mundo.

Любовь для всех.

O amor é para todos.

- У всех всё хорошо.
- У всех всё в порядке.

Todos vão bem.

- Я пригласил всех своих друзей.
- Я позвал всех своих друзей.

Convidei todos os meus amigos.

- Моя сестра боится всех врачей.
- Моя сестра боится всех докторов.

- Minha irmã tem medo de todos os médicos.
- Minha irmã está com medo de todos os médicos.

- Кто тебе больше всех нравится?
- Кто вам больше всех нравится?

De quem você gosta mais?

- Я знаю всех тех парней.
- Я знаю всех тех ребят.

Eu conheço todos aqueles caras.

- Я не знаю их всех.
- Я не всех их знаю.

- Eu não conheço todos eles.
- Não conheço todos eles.
- Eu não conheço todas elas.
- Não conheço todas elas.

- Я избавился от всех книг.
- Я избавилась от всех книг.

Livrei-me de todos os livros.

- Я всегда был быстрее всех.
- Я всегда была быстрее всех.

Eu sempre era o mais rápido.

Видите всех этих мух?

Está a ver estas moscas?

Во всех уголках Земли...

Em todos os locais da Terra...

был вне всех стилей

estava fora de todos os estilos

и уничтожил там всех

e destruiu todos lá

У всех свои недостатки.

Todos têm seus defeitos.

У всех есть секреты.

Todos têm segredos.

Я всех их знаю.

- Conheço todos.
- Conheço todos eles.

У всех есть недостатки.

Todo mundo tem defeitos.

Математика - основа всех наук.

A matemática é a base de todas as ciências.

Это всех нас устраивает.

Isto nos convém a todos.

Бедность - мать всех пороков.

A pobreza é a mãe de todos os vícios.

Старайся изо всех сил.

Faça o melhor que você pode.

Том попросил всех разуться.

Tom pediu a todos que tirassem os sapatos.

Солнце светит для всех.

O sol brilha para todos.

Он лучше нас всех.

Ele é o melhor de todos nós.

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Trabalhadores do mundo, uni-vos!

Пригласили всех, кроме меня.

Tom foram convidados, exceto Tom.

Я всех вас обожаю.

Eu adoro a todas vocês.

Я всех вас люблю.

Eu gosto de todas vocês.

Закон един для всех.

A lei é a mesma para todos.

Вы вдохновляете нас всех.

Você é uma inspiração para todos nós.

Всех здесь зовут Том.

Todos aqui são chamados de Tom.

У всех есть карандаши?

Todos têm lápis?

Жадность — корень всех зол.

A avareza é a raiz de todo o mal.

Сегодня мобилизовали всех резервистов.

Todos os soldados da reserva foram chamados hoje.

Мы попросили всех уйти.

- Nós pedimos para todos saírem.
- Pedimos que todos saíssem.

Том на всех злится.

Tom está bravo com todo mundo.

Война затрагивает всех нас.

A guerra afeta a todos nós.

Том был хуже всех.

O Tom foi o pior.

Наш ресторан лучше всех.

Nosso restaurante é o melhor.

Я хочу их всех.

- Quero eles todos.
- Quero todos eles.

Том кричал на всех.

Tom gritou com todo mundo.

Парк открыт для всех.

O parque é aberto ao público.

Смерть - участь всех людей.

A morte é o destino de todas as pessoas.

У всех есть проблемы.

- Todo mundo tem problemas.
- Todos têm problemas.

Том поймал всех покемонов.

Tom capturou todos Pokémon.

Том всех нас спас.

O Tom salvou todos nós.

Солнце восходит для всех.

O sol nasce para todos.

Правила действуют для всех.

As regras valem para todos.

Я всех вас спасу.

Vou salvar todos vocês.

Том записал имена всех.

Tom anotou o nome de todos.

Я их всех убил.

Eu matei todos eles.

У всех такие были.

Todo mundo costumava ter um desses.

Вы, наверное, на всех.

Você provavelmente está em todos eles.

всех моих гостевых сообщений.

de todos os meus guest posts por aí.

- Facebook доступен для всех.

O Facebook Watch está disponível para todo mundo.

- У нас у всех есть дети.
- У всех нас есть дети.

Todos nós temos filhos.

- Надеюсь, у всех всё хорошо.
- Надеюсь, у всех всё в порядке.

Eu espero que todo mundo esteja bem.

- Я люблю всех своих детей одинаково.
- Я люблю всех моих детей одинаково.
- Я всех своих детей люблю одинаково.

Eu amo cada um dos meus filhos igualmente.

- Том знает имена всех своих клиентов.
- Том знает имена всех своих покупателей.
- Том знает имена всех своих заказчиков.

Tom sabe o nome de todos os clientes dele.

- Вороны - самые черные из всех птиц.
- Вороны самые черные из всех птиц.
- Вороны являются самыми черными из всех птиц.

Os corvos são as mais pretas de todas as aves.