Translation of "летние" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "летние" in a sentence and their portuguese translations:

- Летние каникулы закончились.
- Летние каникулы прошли.

As férias de verão acabaram.

Летние каникулы закончились.

As férias de verão terminaram.

Летние победители рождаются зимой.

Os triunfos do verão nascem no inverno.

Скорей бы уж летние каникулы.

Eu não posso esperar para que as férias de verão comecem.

Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.

As férias de verão começam na próxima segunda.

Вот бы уже были летние каникулы!

Queria que já estivéssemos nas férias de verão.

Летние каникулы слишком рано подходят к концу.

As férias de verão acabam cedo demais.

Я провёл свои летние каникулы, путешествуя по Австралии.

- Passei as minhas férias de verão viajando pela Austrália.
- Eu passei as minhas férias de verão viajando pela Austrália.

Уже август, и наши летние каникулы подходят к концу.

Já estamos em agosto e nossas férias de verão estão quase terminando.

Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года.

Sessenta e cinco países boicotaram as Olimpíadas de Verão de 1980.

Том не знал, где Мэри хочет провести летние каникулы.

Tom não sabia onde Maria queria passar as férias de verão.

В 2016 году летние Олимпийские игры пройдут в Рио-де-Жанейро.

Em 2016 os Jogos Olímpicos de Verão serão realizados no Rio de Janeiro.

- Летние каникулы слишком быстро подошли к концу.
- Летний отпуск закончился слишком скоро.

As férias de verão acabaram tão rápido.

- Я не хочу опять идти в школу. Вот бы летние каникулы никогда не заканчивались.
- Я не хочу обратно в школу. Вот бы летние каникулы никогда не кончались!

Não quero voltar para a escola. Meu desejo era que as férias de verão jamais terminassem.

Пусть жизнь будет такой же красивой, как летние цветы. И пусть смерть будет такой же красивой, как осенние листья.

Que a vida seja tão bela quanto as flores no verão. E que a morte seja tão bela quanto as folhas no outono.