Translation of "рождаются" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "рождаются" in a sentence and their portuguese translations:

Летние победители рождаются зимой.

Os triunfos do verão nascem no inverno.

Многие страхи рождаются из усталости и одиночества.

Muitos medos nascem da fadiga e da solidão.

Около 360 000 детей рождаются каждый день.

Cerca de 360.000 bebês nascem todos os dias.

Что случается с младенцами, которые рождаются в море?

O que acontece com as crianças que nascem no mar?

Все люди рождаются свободными и равными. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.