Translation of "понедельник" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "понедельник" in a sentence and their portuguese translations:

- Сегодня не понедельник.
- Это не понедельник.

Não é segunda-feira.

- Увидимся в понедельник.
- В понедельник увидимся.

Nos vemos na Segunda.

- Сегодня понедельник.
- Сегодня у нас понедельник.

- Hoje é segunda-feira.
- É segunda.
- É segunda-feira.
- Hoje é segunda.

- Ты занят в понедельник?
- Вы в понедельник заняты?
- Ты в понедельник занят?
- Ты в понедельник занята?
- Ты занята в понедельник?
- Вы заняты в понедельник?

- Você estará ocupado na segunda?
- Você estará ocupado na segunda-feira?
- Vocês estarão ocupados na segunda?
- Vocês estarão ocupadas na segunda?
- Você estará ocupada na segunda?
- Você estará ocupada na segunda-feira?

Сегодня понедельник.

- É segunda.
- É segunda-feira.

Сегодня понедельник?

Hoje é segunda-feira?

Завтра понедельник?

Amanhã é segunda?

- Пока ещё понедельник.
- Понедельник ещё не кончился.

Ainda é segunda-feira.

- Сегодня понедельник, не так ли?
- Сегодня понедельник, да?

Hoje é segunda-feira, não é?

Я люблю понедельник!

- Eu amo segunda-feira!
- Eu amo a segunda-feira!
- Amo a segunda-feira!

Следующий понедельник — выходной.

A próxima segunda é feriado.

Кажется, сегодня понедельник.

Hoje está parecendo uma segunda-feira.

Увидимся в понедельник.

- Até segunda.
- Até segunda-feira.

Последний срок - понедельник.

O prazo é segunda.

Сегодня не понедельник.

Hoje não é segunda-feira.

Понедельник был особенным.

A segunda foi especial.

Вчера был понедельник.

Ontem foi segunda-feira.

- Я думал, что сегодня понедельник.
- Я думал, сегодня понедельник.

Pensei que hoje era segunda.

- Ты сделал это в понедельник?
- Ты сделала это в понедельник?
- Вы сделали это в понедельник?

Você fez isso na segunda?

- В понедельник у Тома свободный день.
- В понедельник Том свободен.

- Tom tem a segunda livre.
- Tom tem a segunda-feira livre.

- Я буду готов в понедельник.
- Я буду готова в понедельник.

- Eu estarei pronto na segunda-feira.
- Estarei pronto na segunda-feira.
- Eu estarei pronto na segunda.
- Estarei pronto na segunda.

- Ты будешь здесь в понедельник?
- Вы будете здесь в понедельник?

Você vai estar aqui na segunda?

Понедельник идёт за воскресеньем.

A segunda-feira sucede o domingo.

В понедельник я занят.

- Eu estou ocupado na segunda.
- Estou ocupado na segunda.

Учёба начнётся в понедельник.

A lição começará segunda-feira.

Том женится в понедельник.

- Tom vai se casar na segunda-feira.
- Tom vai se casar na segunda.

Том умер в понедельник.

Tom morreu na segunda-feira.

Распродажа заканчивается в понедельник.

A promoção acaba na segunda-feira.

Том возвращается в понедельник.

- Tom volta na segunda.
- Tom volta na segunda-feira.

Мы вернулись в понедельник.

Nós voltamos segunda-feira.

Мероприятие состоится в понедельник.

O evento é na segunda.

Я вернусь в понедельник.

Voltarei na segunda.

Том вернётся в понедельник.

Tom voltará na segunda.

Что случилось в понедельник?

O que aconteceu na segunda?

Сегодня понедельник, девятое октября.

Hoje é segunda-feira, nove de outubro.

Мэри родилась в понедельник.

Maria nasceu em uma segunda-feira.

Сегодня ведь не понедельник?

Hoje não é segunda-feira, é?

- Сколько у тебя уроков в понедельник?
- Сколько у тебя занятий в понедельник?
- Сколько у вас уроков в понедельник?

Quantas aulas você tem às segundas-feiras?

- Сдайте свою домашнюю работу в понедельник.
- Сдай своё домашнее задание в понедельник.

- Entregue a sua tarefa na segunda-feira.
- Entrega a tua tarefa na segunda-feira.

- Что ты делаешь в следующий понедельник?
- Что вы делаете в следующий понедельник?

O que você vai fazer na segunda-feira que vem?

- Фред собирается в Европу в понедельник.
- В понедельник Фред поедет в Европу.

Fred vai à Europa na segunda.

Я прихожу сюда каждый понедельник.

Eu venho aqui toda segunda-feira.

В понедельник я не работаю.

Eu não trabalho nas segundas.

Я буду там в понедельник.

Eu estarei lá na segunda-feira.

В понедельник Тому исполняется тридцать.

Segunda-feira é o trigésimo aniversário de Tom.

В понедельник полтретьего — крайний срок.

O prazo acaba às duas e meia da segunda.

Мы делаем это каждый понедельник.

- Nós fazemos isso todas as segundas.
- Fazemos isso todas as segundas.
- Nós fazemos isso todas as segundas-feiras.
- Fazemos isso todas as segundas-feiras.

Мне надо прийти в понедельник.

Tenho que vir segunda-feira.

Поговорим с ним в понедельник.

Vamos falar com ele na segunda-feira.

Где ты будешь в понедельник?

Onde você estará na segunda-feira?

Том в следующий понедельник возвращается?

É na próxima segunda-feira que o Tom retorna?

Мне в понедельник к зубному.

Tenho uma consulta com o dentista na segunda-feira.

Увидимся в понедельник в Бостоне.

- Te vejo na segunda em Boston.
- Te vejo na segunda-feira em Boston.
- Vejo você na segunda em Boston.
- Vejo você na segunda-feira em Boston.

Я должен прийти в понедельник.

Eu devo chegar segunda-feira.

Том умер в понедельник утром.

Tom morreu segunda-feira de manhã.

В понедельник Том будет работать.

Tom vai estar trabalhando na segunda.

Куда Том ездил в понедельник?

Aonde Tom foi segunda-feira?

Тома арестовали в понедельник утром.

- Tom foi preso segunda de manhã.
- Tom foi preso na segunda de manhã.

Вчера был первый понедельник февраля.

Ontem foi a primeira segunda-feira do mês de fevereiro.

- А можно это в понедельник сделать?
- А мы можем это в понедельник сделать?
- А в понедельник мы можем это сделать?

- Será que podemos fazer isso na segunda-feira?
- Poderíamos fazer isso na segunda-feira?

- В понедельник вечером Тома здесь не будет.
- В понедельник вечером Тома не будет.

- Tom não estará aqui na segunda à noite.
- Tom não vai estar aqui na segunda à noite.

- В прошлый понедельник я видел тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я видел вас с Томом.
- В прошлый понедельник я видела тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я видела вас с Томом.
- В прошлый понедельник я увидел тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я увидел вас с Томом.
- В прошлый понедельник я увидела тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я увидела вас с Томом.
- Я видел тебя с Томом в прошлый понедельник.

Eu te vi com o Tom segunda passada.

Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.

As férias de verão começam na próxima segunda.

Сегодня понедельник, а завтра будет вторник.

Hoje é segunda e amanhã será terça.

Фильм выходит на экраны в понедельник.

O filme estreia na segunda-feira.

Мы уже купили марки в понедельник.

Já compramos selos na segunda-feira.

В понедельник у меня будет собеседование.

Eu terei uma entrevista de emprego na segunda-feira.

Вот что произошло здесь в понедельник.

Foi isso que aconteceu aqui na segunda-feira.

В понедельник я никуда не иду.

Eu não vou para lugar nenhum segunda-feira.

Мы поговорим с Томом в понедельник.

Falaremos com o Tom na segunda.

Том поговорит с нами в понедельник.

Tom falará conosco na segunda.

Я поговорил с Томом в понедельник.

- Falei com Tom segunda-feira.
- Falei com o Tom na segunda.

Думаю, я буду здесь в понедельник.

- Eu acho que vou estar aqui na segunda.
- Eu acho que vou estar aqui na segunda-feira.

Том умер в понедельник в Бостоне.

Tom morreu segunda-feira em Boston.

Мы должны сделать это в понедельник.

- Temos de fazer isso na segunda-feira.
- Teremos de fazer na segunda.

Том играет в гольф каждый понедельник.

Tom joga golf todas as segundas.

Том поговорил в понедельник с Мэри.

Tom falou com a Mary na segunda.

Где Том был в прошлый понедельник?

Onde o Tom esteve segunda passada?

"Сегодня понедельник или вторник?" – "Сегодня вторник".

- "Hoje é segunda-feira ou terça-feira?" "Hoje é terça-feira."
- "Hoje é segunda ou terça?" "Hoje é terça."

В понедельник, скорее всего, будет холодно.

A segunda provavelmente será um dia frio.

20 октября 2014 года был понедельник.

20 de outubro de 2014 foi uma segunda-feira.