Translation of "едете" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "едете" in a sentence and their portuguese translations:

Вы едете слишком быстро.

Você dirige muito rápido.

С кем вы едете в город?

Com quem você vai à cidade?

от каждой продажи, которую вы едете.

de toda venda que você gerar."

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты едешь?
- Вы едете?

- Vocês estão indo?
- Vocês estão indo embora?
- Você está indo?
- Você está indo embora?

- Ты слишком быстро едешь.
- Вы слишком быстро едете.

- Você está dirigindo rápido demais.
- Você está dirigindo muito rápido.

- Вы едете в Германию?
- Вы поедете в Германию?

- Você vai viajar para a Alemanha?
- Você está viajando para a Alemanha?

Обращайте внимание на пешеходов, когда вы едете на машине.

Preste atenção aos pedestres ao dirigir.

- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?

- Você vai de ônibus ou de carro?
- Vocês vão de ônibus ou de carro?

- Когда ты едешь в Европу?
- Когда вы едете в Европу?

- Quando você irá para a Europa?
- Quando você vai para a Europa?
- Quando vocês irão para a Europa?

- Почему ты идёшь?
- Зачем ты идёшь?
- Почему ты едешь?
- Зачем ты едешь?
- Почему вы идёте?
- Зачем вы идёте?
- Почему вы едете?
- Зачем вы едете?

Por que você está indo?

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

- Você também vai?
- Você vai ir também?

- Ты едешь в Бостон?
- Вы едете в Бостон?
- Ты в Бостон?
- Вы в Бостон?

Você irá a Boston?

- Ты едешь в следующем году в Бостон?
- Вы едете в следующем году в Бостон?

- Você vai para Boston no ano que vem?
- Vocês vão para Boston no ano que vem?
- Você irá para Boston no ano que vem?

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

Com quem você vai?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

- Você vai ou não vai?
- Você vai ou vai ficar?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Você está indo pela direção errada.

- Когда ты едешь в Берлин?
- Когда ты отправляешься в Берлин?
- Когда вы едете в Берлин?
- Когда вы отправляетесь в Берлин?

Quando vocês partirão para Berlim?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

Você está indo pelo caminho errado.

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Você vem comigo?

- Я не знаю, куда ты идёшь.
- Я не знаю, куда вы идёте.
- Я не знаю, куда ты едешь.
- Я не знаю, куда вы едете.

- Não sei aonde você está indo.
- Não sei para onde vocês estão indo.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

- Você não vai.
- Você não está indo.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Você está indo na direção errada.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Onde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?
- Aonde tu irás?
- Onde vais?

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не идёте?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не едете?" - "Потому что не хочу".

- "Por que você não vai?" "Porque eu não quero."
- "Por que você não vai?" "Porque não estou a fim de ir."