Translation of "или" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "или" in a sentence and their polish translations:

Или он виноват, или я.

Albo on jest winny albo ja.

Ты или входи, или иди отсюда.

Wejdź albo wyjdź.

- Покупай или умри!
- Купи или умри!

Kup lub umrzyj!

Или ты ошибаешься, или твой друг.

Albo ty jesteś w błędzie, albo twój przyjaciel.

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.

Teraz albo nigdy!

или «приемлемого».

czy akceptowalne.

или бояться.

a nawet strasznie.

или камбий.

i kambium kory.

Или туда.

Można iść tą drogą...

...или никогда.

albo nigdy.

Или через?

czy w poprzek?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Idziesz czy nie?

- Это мальчик или девочка?
- Мальчик или девочка?

- To chłopiec czy dziewczynka?
- Czy to jest chłopiec czy dziewczynka?

Ты или со мной, или против меня.

Albo jesteś ze mną albo przeciwko mnie.

- Вместе или раздельно?
- Вместе или по отдельности?

Razem czy osobno?

- Вы китаец или японец?
- Ты китаянка или японка?
- Ты китаец или японец?

- Jesteś Chińczykiem czy Japończykiem?
- Pan jest Chińczykiem czy Japończykiem?

- Апельсинового сока или шампанского?
- Апельсиновый сок или шампанское?

Sok pomarańczowy czy szampan?

- Ты придёшь или нет?
- Вы придёте или нет?

Przyjdziesz czy nie?

- Ты идёшь или нет?
- Ты придёшь или нет?

Idziesz czy nie?

- Это кошка или собака?
- Это кот или пёс?

Czy to jest kot czy pies?

- Вы хотите чай или кофе?
- Вам чай или кофе?
- Тебе чай или кофе?
- Не хотите ли чаю или кофе?

Wolałby pan herbatę czy kawę?

или со Стефани.

czy Stefanię.

Или... Взять фляжку,

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Сражаться или плыть?

Walka czy kamizelka?

или предложит операцию.

lub sugeruje operację.

позитивные или негативные,

pozytywnych lub negatywnych,

или создать семью,

nie zakłada rodziny,

Или отпугнуть хищников.

Lub odstrasza drapieżników.

Направо или налево?

W prawo czy w lewo?

Справа или слева? 

W prawo czy w lewo?

Вертолет или самолет?

Helikopter czy samolot?

Всё или ничего.

Wszystko albo nic.

Да или нет?

Tak czy nie?

Наличными или кредиткой?

Gotówka czy karta?

Мясо или рыба?

Mięso czy ryba?

Ты или я?

Ty czy ja?

Сейчас или никогда!

Teraz albo nigdy!

Большой или маленький?

Duży czy mały?

Правда или ложь?

Prawda czy fałsz?

Орёл или решка?

Orzeł czy reszka?

- Ты хочешь выиграть или нет?
- Вы хотите выиграть или нет?
- Ты хочешь победить или нет?
- Вы хотите победить или нет?

Chcesz wygrać czy nie?

где выжившая рыба или задыхается или погибает в давке.

giną po wyrzuceniu na pokład uduszone lub zgniecione.

- Вы хотите чай или кофе?
- Вам чай или кофе?

- Chcecie herbatę czy kawę?
- Wolałby pan herbatę czy kawę?

- Ты мне поможешь или нет?
- Вы мне поможете или нет?
- Ты будешь мне помогать или нет?
- Вы будете мне помогать или нет?

Pomożesz mi czy nie?

- Вы пьёте чай или кофе?
- Ты пьёшь чай или кофе?

Pijesz herbatę czy kawę?

- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?

Wąż jest żywy czy martwy?

- Ты используешь механику или автомат?
- Вы используете механику или автомат?

Jeździsz z manualną czy z automatem?

- Вы хотите чай или кофе?
- Ты хочешь чай или кофе?

Chcecie herbatę czy kawę?

- Ты хочешь знать или нет?
- Вы хотите знать или нет?

Chcesz wiedzieć czy nie?

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Уж не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.
- Не знаю, плакать мне или смеяться.

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

Или всё-таки есть?

A może mamy?

или просто хотят внимания.

albo po prostu chcemy zwrócić na siebie uwagę.

или фокусируются на воздержании.

albo na wstrzemięźliwości.

планировали или совершили суицид.

rozważało bądź próbowało popełnić samobójstwo.

с аутизмом или без.

z autyzmem i oczywiście bez.

или устраиваемся на дереве.

albo na drzewo.

динамическое или статическое выживание?

dynamiczne poruszanie się lub bierne przetrwanie.

или туннель без сквозняка?

czy tunel bez przeciągu?

Или я это вообразил?

Czy to tylko moja wyobraźnia?

Или рискнуть... ...и прыгнуть!

lub spróbować szczęścia i po prostu skoczyć!

или же болезнью Альцгеймера

albo nawet choroby Alzheimera

Или, может быть, так.

Albo tak.

Или посложнее: система уравнений,

albo bardziej skomplikowane,

Ты идёшь или остаёшься?

Idziesz czy zostajesz?

Ты учишься или работаешь?

Pracujesz czy studiujesz?

Вы шутите или серьёзны?

Żartujesz, czy mówisz na serio?

Предпочитаешь капитализм или социализм?

Wolisz kapitalizm czy socjalizm?

Это кошка или собака?

To kot czy pies?

Яблоки красные или зелёные.

Jabłka są czerwone lub zielone.

Заткнись, или вылетишь отсюда.

Zamknij się, albo cię stąd wyrzucą.

Вы шутите или серьёзно?

Żartujecie czy mówicie poważnie?

Это жеребец или кобыла?

Czy to ogier czy klacz?

Она девушка или женщина?

Ona jest dziewczyną czy kobietą?

Вы китаец или японец?

Jest pan Chińczykiem czy Japończykiem?

Вы за или против?

Jesteś za czy przeciw?

Быть или не быть?

Być albo nie być?

- Верно?
- Разве нет?
- Или?

Prawda?

Здесь или с собой?

Na miejscu czy na wynos?

Для курящих или некурящих?

Dla palących czy niepalących?

Это самец или самка?

Czy to samczyk, czy samiczka?

- Ты собираешься меня поцеловать или нет?
- Ты собираешься меня целовать или нет?
- Ты меня поцелуешь или нет?

Pocałujesz mnie czy nie?

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.

- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać, czy płakać.

- Всему рано или поздно приходит конец.
- Всё рано или поздно кончается.

Wszystko kończy się prędzej czy później.

- Что появилось раньше? Курица или яйцо?
- Что было раньше - курица или яйцо?
- Что было первым — курица или яйцо?

Co było pierwsze jajko czy kura?

- Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
- Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na samolot.

- Ты хочешь эту работу или нет?
- Вы хотите эту работу или нет?

Chcesz tą pracę czy nie?

- Он приехал автобусом или поездом?
- Он приехал на автобусе или на поезде?

Przyjechał autobusem czy pociągiem?