Translation of "которую" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "которую" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты нашёл книгу, которую искал?
- Ты нашла книгу, которую искала?
- Вы нашли книгу, которую искали?

- Você encontrou o livro que estava procurando?
- Encontrou o livro que estava procurando?

- Вот книга, которую ты ищешь.
- Вот книга, которую вы ищете.

Este é o livro que está procurando.

- Ты женщина, которую я люблю.
- Вы женщина, которую я люблю.

- És a mulher que eu amo.
- Tu és a mulher que eu amo.
- Vós sois a mulher que eu amo.
- Sois a mulher que eu amo.
- A senhora é a mulher que eu amo.
- A senhora é a mulher que amo.

- Это шляпа, которую я ищу.
- Это шляпа, которую я искал.

Este é o chapéu o qual estive procurando.

- Вот карта, которую ты ищешь.
- Вот карта, которую вы ищете.

Eis o mapa pelo qual você está procurando.

Выбери ту, которую предпочитаешь.

- Escolha a que preferir.
- Escolhe a que preferires.

- Книга, которую ты принёс, не моя.
- Книга, которую вы принесли, не моя.

O livro que vocês trouxeram não é meu.

- Я нашёл серёжку, которую ты потеряла.
- Я нашёл серёжку, которую Вы потеряли.

Eu encontrei o brinco que você perdeu.

- Я нашёл фотографию, которую ты искал.
- Я нашёл фотографию, которую вы искали.

- Eu achei a foto que você estava procurando.
- Achei a foto que você estava procurando.
- Achei a foto que vocês estavam procurando.
- Eu achei a foto que vocês estavam procurando.

- Я нашёл фотографию, которую Том искал.
- Я нашла фотографию, которую Том искал.

- Eu encontrei a foto que Tom estava procurando.
- Eu achei a foto que o Tom estava procurando.

- Вот одежда, которую мне дал Том.
- Это одежда, которую Том мне дал.

Estas são as roupas que Tom me deu.

- Это ручка, которую я потерял вчера.
- Это ручка, которую я потеряла вчера.

Esta é a caneta que perdi ontem.

- Это девушка, которую ты хотел видеть.
- Это девочка, которую ты хотел видеть.

Esta é a rapariga que querias ver.

кома, которую он обычно оставляет

o coma que ele geralmente deixa para trás

Это болезнь, которую нельзя предотвратить.

É uma doença da qual não há como se prevenir.

Это работа, которую надо сделать.

Esse é um trabalho que tem de ser feito.

Это картина, которую он написал.

É o quadro que ele pintou.

Это картина, которую нарисовал Том.

É o quadro que Tom pintou.

Это картина, которую она написала.

É o quadro que ela pintou.

Это женщина, которую я люблю.

Esta é a mulher que eu amo.

Том отложил книгу, которую читал.

Tom largou o livro que estava lendo.

Пицца, которую сейчас едят, холодная.

A pizza que está sendo comida está fria.

Вот книга, которую я искал.

Este é o livro que eu estava procurando.

Вот книга, которую ты ищешь.

Aqui está o livro que você está procurando.

Это проблема, которую трудно решить.

- É um problema de difícil solução.
- É um problema de difícil resolução.

Где книга, которую я читал?

Onde está o livro que eu li?

Том нашёл книгу, которую искал.

- Tom encontrou o livro que procurava.
- Tom encontrou o livro que estava procurando.

рекламную кампанию, которую вы делаете.

que mais vai converter.

Другая стратегия, которую я использую

A outra estratégia que eu uso

- Куда ты дел книгу, которую я читал?
- Куда вы положили книгу, которую я читал?
- Куда ты положил книгу, которую я читал?

Onde você colocou o livro que eu estava lendo?

- Это та книга, которую я хочу прочитать.
- Это та книга, которую я хочу прочесть.

Este é o livro que eu quero ler.

- Это книга, которую я хотел бы прочитать.
- Это книга, которую я хотела бы прочесть.

Esse é o livro que eu quero ler.

есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.

há uma situação que descobrimos por acaso.

Коробка, которую он нашёл, была пуста.

A caixa que ele achou estava vazia.

Это пословица, которую я не понимаю.

Este é um provérbio que eu não entendo.

Это женщина, в которую я влюбился.

É esta a mulher por que me apaixonei.

Есть проблема, которую ты не понимаешь.

- Há um problema que você não consegue ver.
- Aí há um problema que você não está vendo.

Кто нашёл книгу, которую я потерял?

Quem achou o livro que eu perdi?

Она нашла книгу, которую давно искала.

Ela encontrou o livro que estava procurando.

Как называется песня, которую Том пел?

Qual é o nome da música que Tom estava cantando?

Флэшка, которую ты купил, не работает.

O pendrive que você comprou não funciona.

Вот книга, которую вы хотели прочитать.

Aqui está o livro que você queria ler.

Это книга, которую дал мне Том.

Este é o livro que o Tom me deu.

Мы нашли ту вещь, которую искали.

Encontramos a coisa que estávamos procurando.

Вот книга, которую я вчера купил.

Esse é o livro que comprei ontem.

Это гитара, которую Том дал мне.

Esta é a guitarra que o Tom me deu.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

A Suíça é um país muito bonito e que vale a pena visitar.

Машина, которую он ведёт, не его.

O carro que ele está dirigindo não é dele.

Машина, которую он водит, не его.

O carro que ele dirige não é dele.

Том не солит еду, которую готовит.

O Tom não coloca sal na comida que ele faz.

Том переустановил программу, которую случайно удалил.

O Tom reinstalou o software que foi deletado por acidente.

Кто написал книгу, которую ты читаешь?

Quem foi que escreveu o livro que você está lendo?

Шестая вещь, которую вам нужно сделать,

A sexta coisa que você precisa fazer,

и показать работу, которую вы делаете,

e mostrar o trabalho que está fazendo,

Стратегия, которую вы используете, вы идете

A estratégia que você usa é: você vai

Стратегия, которую Дэвид изобрел для нас,

Uma estratégia que o David inventou para nós,

Третья ошибка, которую делают большинство людей

O terceiro erro que a maioria das pessoas comete

Еще одна вещь, которую я тестировал,

Outra coisa que testei,

Четвертая стратегия, которую я имею для

A quarta estratégia que tenho para

от каждой продажи, которую вы едете.

de toda venda que você gerar."

Другая вещь, которую вы хотите сделать

A outra coisa que você deve fazer

- Которую ты бы купил?
- Который ты бы купил?
- Который вы бы купили?
- Которую вы бы купили?

Qual você compraria?

- Том в новой рубашке, которую ты ему купила?
- Том в новой рубашке, которую вы ему купили?

O Tom está vestindo a nova camisa que você comprou para ele?

- Ручка, которую ты видел на полу, не моя.
- Ручка, которую вы видели на полу, не моя.

A caneta que você viu no chão não é minha.

Шанс и удача, которую украли злые духи

A chance e a fortuna que os espíritos malignos roubaram

на высоте, которую корабли не могут превышать

a uma altura que os navios não podem exceder

или мы потребляем пищу, которую мы находим

ou consumimos a comida que encontramos

озеро или река, которую они должны пересечь,

um lago ou um rio que eles têm que atravessar,

Покажи мне куклу, которую ты купил вчера.

Mostre-me a boneca que você comprou ontem.

Ваза, которую он разбил, принадлежит моей тёте.

O vaso que ele quebrou é da minha tia.

Это именно та книга, которую ты хотел.

É exatamente o livro que você queria.

Я потерял книгу, которую ты мне одолжил.

Eu perdi o livro que você me emprestou.

Я потерял книгу, которую ты мне дал.

Eu perdi o livro que você me deu.

Как называется книга, которую ты сейчас читаешь?

Qual é o título do livro que está lendo?

У нас есть работа, которую нужно сделать.

Nós temos um trabalho para fazer.

Мэри вернула книгу, которую брала в библиотеке.

- Maria devolveu o livro que tinha emprestado da biblioteca.
- A Maria devolveu o livro que tinha emprestado da biblioteca.

Книга, которую я купил, находится на столе.

- O livro que eu comprei está na mesa.
- O livro que comprei está na mesa.

Ему не нравится музыка, которую я слушаю.

Ele não gosta das músicas que eu ouço.

История, которую ты меня рассказал, очень красивая.

A história que você me contou é muito bonita.

Это книга, которую я читал вчера вечером.

Este é o livro que eu li ontem à noite.

Вы получили посылку, которую я отправил вам?

Você recebeu a encomenda que lhe enviei?

Это пуля, которую доктор вынул из Фомы.

Este é o projétil que o doutor tirou do Tom.

Опишите достопримечательность, которую вы хотели бы посетить.

Descreva uma atração turística que você gostaria de visitar.

Хочу такую же куртку, которую носишь ты.

Quero uma jaqueta como a que usas.

- Которая?
- Которую?
- Какая?
- Какую?
- Какой?
- Какого?
- Которой?

Qual?

Ваза, которую она разбила, принадлежит моей тёте.

O vaso que ela quebrou é da minha tia.

Мэри не смогла найти страницу, которую искала.

Mary não conseguiu achar a página que ela estava procurando.

Это работа, за которую Том нам платит.

Este é o trabalho pelo qual o Tom nos paga.

Первой девочкой, которую я поцеловал, была Мэри.

A primeira garota que eu beijei foi a Mary.

Том потерял книгу, которую взял в библиотеке.

Tom perdeu o livro que havia emprestado da biblioteca.

Том в шляпе, которую ему подарила Мэри.

Tom está usando o chapéu que Mary deu a ele.

Швейцария очень красивая страна, которую стоит посетить.

A Suíça é um país muito bonito e que vale a pena visitar.