Translation of "город" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "город" in a sentence and their portuguese translations:

- Город маленький.
- Город небольшой.

A cidade é pequena.

- Канадзава — тихий город.
- Канадзава - спокойный город.

Kanazawa é uma cidade tranquila.

- Какой прекрасный город!
- Какой красивый город!

Que bela cidade!

- Токио — гигантский город.
- Токио — огромный город.

Tóquio é uma cidade muito grande.

- Бостон - красивый город.
- Бостон - прекрасный город.

Boston é uma cidade bonita.

- Бостон — хороший город.
- Бостон - приятный город.

Boston é uma cidade agradável.

- Бостон - прекрасный город.
- Бостон — замечательный город.

Boston é uma cidade maravilhosa.

- Вена — красивый город.
- Вена - прекрасный город.

Viena é uma linda cidade.

- Рим - древний город.
- Рим - античный город.

Roma é uma cidade antiga.

Город красивый.

A cidade é bonita.

Город спит.

A cidade dorme.

Город крупный.

A cidade é grande.

Город спал.

A cidade adormecia.

Город маленький.

A cidade é pequena.

Город пуст.

A cidade está vazia.

Город опустел.

A cidade está deserta.

- Мне нравится ваш город.
- Мне нравится твой город.

Gosto da sua cidade.

- Я покажу тебе город.
- Я покажу вам город.

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar a cidade para vocês.
- Eu lhe mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar-te a cidade.
- Eu vou mostrar-lhe a cidade.
- Eu vos mostrarei a cidade.
- Vou mostrar-vos a cidade.
- Eu mostrarei a cidade a vocês.
- Vou mostrar a cidade a vocês.
- Eu mostrarei a cidade ao senhor.
- Eu vou mostrar a cidade à senhora.
- Mostrarei a cidade aos senhores.
- Eu vou mostrar a cidade às senhoras.

- Порту-Алегри - прекрасный город.
- Порту-Алегри - красивый город.

Porto Alegre é uma cidade bonita.

- Не пытайся покинуть город.
- Не пытайтесь покинуть город.

- Não tente sair da cidade.
- Não tentem sair da cidade.

- Я люблю этот город.
- Мне нравится этот город.

- Eu gosto desta cidade.
- Eu gosto dessa cidade.
- Gosto dessa cidade.

- Тебе нравится этот город?
- Вам нравится этот город?

Você gosta desta cidade?

- Город был разрушен торнадо.
- Город был опустошён торнадо.

A cidade foi devastada por um tornado.

...пора посетить город.

... está na altura de tomar a cidade.

«великий город», Константинополь.

"a grande cidade", Constantinopla.

Какой красивый город!

Que bela cidade!

Город проводит ярмарку.

A cidade está sediando a feira.

Город был опустевшим.

A cidade estava deserta.

Рим - древний город.

Roma é uma cidade antiga.

Вена — красивый город.

Viena é uma cidade magnífica.

Детройт - опасный город.

Detroit é uma cidade perigosa.

Берлин - немецкий город.

Berlim é uma cidade alemã.

Бостон - красивый город.

Boston é uma cidade bonita.

Какой замечательный город!

Que cidade maravilhosa!

Город полон туристов.

A cidade está cheia de turistas.

Париж – город любви.

Paris é a cidade do amor.

Ненавижу этот город.

- Odeio essa cidade.
- Eu odeio essa cidade.

Город был разрушен.

A cidade estava em ruínas.

Рим — старинный город.

Roma é uma cidade antiga.

Москва - российский город.

Moscou é uma cidade russa.

Стамбул - густонаселённый город.

Istambul é uma cidade populosa.

Бостон — большой город.

- Boston é uma cidade grande.
- Boston é uma cidade de grande porte.

Бостон — прекрасный город.

Boston é uma ótima cidade.

Сингапур — город-государство.

A Singapura é uma cidade-estado.

Он покинул город.

Ele foi embora da cidade.

Это роскошный город.

Essa é uma cidade maravilhosa.

Это исторический город.

Esta é uma cidade histórica.

Токио - большой город.

Tóquio é uma cidade grande.

Лейпциг — старинный город.

Leipzig é uma cidade antiga.

Город полностью опустошён.

A cidade está completamente devastada.

Окаяма - большой город?

Okayama é uma cidade grande?

Отсюда видно город.

Daqui vemos a cidade.

Торнадо разрушило город.

O tornado destruiu a cidade.

Бостон - большой город?

Boston é uma cidade grande?

Какой большой город!

Que cidade grande!

- Ты бы хотел посетить город?
- Вы хотели бы съездить в город?
- Вы хотели бы посетить город?
- Ты хотел бы съездить в город?
- Ты хотел бы посетить город?

Você gostaria de visitar a cidade?

- Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.
- Город подвергся бомбардировке вражеской авиации.

A cidade foi bombardeada por aviões inimigos.

- Покинь город.
- Покиньте город.
- Уезжай из города.
- Уезжайте из города.

- Deixe a cidade.
- Deixem a cidade.

- Я хочу съездить в город.
- Я хочу поехать в город.

Quero ir à cidade.

- Город расположен у подножья горы.
- Город находится у подножья горы.

A cidade situa-se ao pé da montanha.

- Город находится у подножия горы.
- Город расположен у подножия горы.

A cidade situa-se ao pé da montanha.

- Город Торонто расположен в Канаде.
- Город Торонто находится в Канаде.

A cidade de Toronto fica no Canadá.

тогда город почти исчезает

então uma cidade está quase desaparecendo

Вам нравится этот город?

Esta cidade lhe agrada?

Он хорошо знает город.

Ele conhece bem a cidade.

Город был покрыт снегом.

A cidade ficou coberta pela neve.

Я покажу тебе город.

Eu vou te mostrar a cidade.

Это страна или город?

Isso é um país ou uma cidade?

Это будет прекрасный город.

Será uma cidade maravilhosa.

Киото - необыкновенно красивый город.

Quioto é uma cidade extraordinariamente bela.

Тебе нравится этот город?

Você gosta desta cidade?

Весь город окутан снегом.

A cidade toda está coberta de neve.

Город был разрушен землетрясением.

A cidade foi devastada pelo terremoto.

Я люблю свой город.

- Amo minha cidade.
- Eu amo minha cidade.
- Eu adoro minha cidade.

Отвези нас в город.

Leve-nos à cidade.

Мне нравится твой город.

Eu gosto da tua cidade.

Мы хорошо знаем город.

Nós conhecemos bem a cidade.

Алматы - мой любимый город!

Almaty é a minha cidade favorita!

Мне нравится этот город.

- Eu gosto desta cidade.
- Eu gosto dessa cidade.
- Gosto dessa cidade.