Translation of "Обращайте" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Обращайте" in a sentence and their portuguese translations:

- Не обращайте внимания.
- Не обращайте на него внимание.

Simplesmente o ignore.

Не обращайте внимания на его слова.

Não preste atenção no que ele diz.

Обращайте внимание на яркий цвет на спинке.

No dorso, tem cores vivas que indicam que é venenosa.

Обращайте внимание на то, что вас окружает.

Preste atenção ao seu redor.

Не обращайте на это внимания, это только слухи.

Ignore isso, é apenas um boato.

- Просто не обращай внимания!
- Просто не обращайте внимания!
- Просто не обращайте на это внимания!
- Просто не обращай на это внимания!

Apenas ignore.

Мой друг совсем сумасшедший. Не обращайте на него внимания.

- Meu amigo é completamente louco. Não lhe dê atenção.
- Meu amigo é completamente louco. Não ligue pra ele.

Обращайте внимание на пешеходов, когда вы едете на машине.

Preste atenção aos pedestres ao dirigir.

- Не обращайте на него внимания.
- Не обращай на него внимания.

- Ignore-o.
- Ignore ele.
- Ignora ele.

- Не обращай на неё внимания.
- Не обращайте на неё внимания.

Não prestem atenção ao que ela diz.

- Не обращайте на это внимания.
- Не обращай на это внимания.

- Ignore isso.
- Ignore-o.
- Ignore.

- Не обращай на Тома внимания.
- Не обращайте на Тома внимания.
- Игнорируй Тома.

- Ignora o Tom.
- Ignore o Tom.

- Игнорируй их.
- Не обращай на них внимания.
- Не обращайте на них внимания.

- Ignore-os.
- Ignore-as.
- Ignorem-nos.
- Ignorem-nas.

- Не обращай внимания на её капризы.
- Не обращайте внимания на её капризы.

- Não dê importância a seus caprichos.
- Não faça caso dos caprichos dela.

- Не обращай на неё внимания. Она ревнует.
- Не обращайте на неё внимания. Она ревнует.

- Não lhe dês atenção. Ela está apenas com ciúme.
- Não lhe dê atenção. Ela está apenas com ciúme.

- Просто не обращай внимания на то, что Том сказал.
- Просто не обращайте внимания на то, что Том сказал.

- Só ignore o que o Tom disse.
- Apenas ignore o que o Tom disse.