Translation of "идёте" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "идёте" in a sentence and their portuguese translations:

- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?

Aonde vocês vão?

Вы правильно идёте.

- Você está no caminho certo.
- Vocês estão no caminho certo.

Смотрите, куда идёте.

Cuidado onde pisa.

Куда вы идёте?

Onde ides?

Вы тоже туда идёте?

- Você também vai para lá?
- Você vai também para lá?

Куда вы все идёте?

Aonde vocês estão indo?

С кем вы идёте?

Com quem você foi?

Вы идёте или остаётесь?

Você vai ou vai ficar?

Идёте ли вы к доктору?

- Você está indo ao médico?
- Você vai ao médico?

Куда вы с этим идёте?

Aonde você vai com isso?

- Вы туда идёте?
- Ты пойдёшь туда?

Você irá lá?

- Куда ты идёшь?
- Куда вы идёте?

- Para onde você está indo?
- Aonde você está indo?
- Aonde vais?
- Aonde vão?

- Вы не идёте?
- Ты не идёшь?

Você não está vindo?

Вы идёте налево, я иду направо.

Você vai para a esquerda, eu vou para a direita.

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Você vai para algum lugar?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?

Você vem ou não?

- Ты идёшь со мной.
- Вы идёте со мной.

Você vem comigo.

- Куда это ты идёшь?
- Куда это вы идёте?

Aonde você vai mesmo?

- Ты идёшь в кино?
- Вы идёте в кино?

Está indo ao cinema?

- Почему ты не идёшь?
- Почему вы не идёте?

Por que você não vai?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты едешь?
- Вы едете?

- Vocês estão indo?
- Vocês estão indo embora?
- Você está indo?
- Você está indo embora?

- Вы действительно не идёте?
- Ты действительно не идёшь?

Você não vai mesmo?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Você vem?
- Tu vens?
- Você está vindo?

- Они идут в бар.
- Вы идёте в бар.

Elas vão a um bar.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Onde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?
- Aonde tu irás?
- Onde vais?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

Você está indo pelo caminho errado.

- Ты со мной не идёшь?
- Вы со мной не идёте?

Você não vai comigo?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

Você vai ao teatro hoje à noite?

- Почему ты идёшь?
- Зачем ты идёшь?
- Почему ты едешь?
- Зачем ты едешь?
- Почему вы идёте?
- Зачем вы идёте?
- Почему вы едете?
- Зачем вы едете?

Por que você está indo?

Каждый раз, когда вы идёте на работу, вы можете пройти тестирование.

Toda vez que você for trabalhar, pode fazer um teste.

- Ты идёшь завтра в школу?
- Вы идёте завтра в школу?
- Ты завтра пойдёшь в школу?
- Ты завтра идёшь в школу?
- Вы завтра идёте в школу?

Você vai à escola amanhã?

- Вы идёте не в ту сторону.
- Они идут не в ту сторону.

Você está indo na direção errada.

- Почему ты не идёшь с нами?
- Почему вы не идёте с нами?

- Por que você não virá conosco?
- Por que você não virá com a gente?
- Você não virá com a gente por quê?

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

- Você também vai?
- Você vai ir também?

- Я хочу знать, куда ты идёшь.
- Я хочу знать, куда вы идёте.

Eu quero saber aonde está indo.

- Ты идёшь на свадьбу Тома и Мэри?
- Вы идёте на свадьбу Тома и Мэри?

Você irá ao casamento de Tom e Maria?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты с нами?
- Вы с нами?

Você vai conosco?

Вы жалуетесь и жалуетесь на боль в спине, но никогда не идёте к врачу.

A senhora reclama que reclama de dor nas costas, mas nunca vai ao médico.

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

- Você vem comigo?
- Vocês vêm comigo?

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

Com quem você vai?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

- Você vai ou não vai?
- Você vai ou vai ficar?

- Ну что, ты придёшь?
- Ну что, вы придёте?
- Ну что, ты идёшь?
- Ну что, вы идёте?

Então, você vem?

- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
- Раз вы не идёте, то и я не пойду.

Se você não for, eu também não irei.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?

- Ты поправляешься.
- Вы поправляетесь.
- Тебе становится лучше.
- Вам становится лучше.
- Ты идёшь на поправку.
- Вы идёте на поправку.

- Você está melhorando.
- Vocês estão melhorando.

- Почему ты нас преследуешь?
- Почему вы нас преследуете?
- Зачем ты за нами идёшь?
- Зачем вы за нами идёте?

Por que está nos seguindo?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Você está indo pela direção errada.

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Você vem comigo?

- Я не знаю, куда ты идёшь.
- Я не знаю, куда вы идёте.
- Я не знаю, куда ты едешь.
- Я не знаю, куда вы едете.

- Não sei aonde você está indo.
- Não sei para onde vocês estão indo.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

- Você não vai.
- Você não está indo.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Você está indo na direção errada.

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не идёте?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не едете?" - "Потому что не хочу".

- "Por que você não vai?" "Porque eu não quero."
- "Por que você não vai?" "Porque não estou a fim de ir."