Translation of "Смотря" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Смотря" in a sentence and their portuguese translations:

- Я заснул, смотря телевизор.
- Я уснул перед телевизором.
- Я уснула, смотря телевизор.
- Я уснула перед телевизором.

- Eu caí no sono enquanto asssistia a TV.
- Eu cochilei enquanto assistia TV.

- Смотря по обстоятельствам.
- Это зависит от обстоятельств.

Depende.

Том и Мэри ели попкорн, смотря кино.

Tom e Mary comeram pipoca enquanto assistiam ao filme.

Он прошёл мимо, не смотря мне в лицо.

Ele passou sem olhar na minha cara.

"Я могу тебя кое о чём спросить?" - "Смотря о чём".

"Posso te perguntar uma coisa?" "Depende."

Я провёл ночь, лёжа на траве и смотря на звёзды.

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

Я провёл ночь, лёжа на газоне и смотря на звёзды.

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

Каждый раз, смотря на себя в зеркало, мысленно говорю вам спасибо!

Cada vez que me olho no espelho, mentalmente lhe digo muito obrigado!

- Том весь день пролежал в постели, смотря телевизор.
- Том весь день лежал в постели и смотрел телевизор.

Tom ficou na cama o dia inteiro vendo televisão.

- Я провожу время, когда должен работать, смотря в окно.
- Я провожу своё рабочее время, глядя в окно.
- Я провожу своё рабочее время за смотрением в окно.
- Я провожу своё рабочее время за глядением в окно.

Eu passo o meu tempo olhando pela janela quando eu deveria estar trabalhando.