Translation of "ели" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "ели" in a sentence and their portuguese translations:

Они ели.

Elas estavam comendo.

Мы ели.

- Nós estávamos comendo.
- Estávamos comendo.

Мы ели яйца.

- Estávamos comendo ovo.
- Nós estávamos comendo ovo.

Что они ели?

- O que eles estavam comendo?
- O que elas estavam comendo?

Мы ели пиццу.

- Estávamos comendo pizza.
- Nós estávamos comendo pizza.

Комары ели меня заживо.

Estou sendo comido vivo pelos mosquitos.

Бедные крестьяне ели картошку.

Os camponeses pobres comiam batatas.

Мы ели картофельный суп.

Nós comemos sopa de batatas.

Они ели в ресторане.

Eles comiam no restaurante.

Мы ели картофельный салат.

Comemos salada de batatas.

Что вы ели на завтрак?

- O que você comeu no café da manhã?
- O que vocês comeram no café da manhã?

Мы ели там три раза.

Comemos lá três vezes.

Мы ели на завтрак сандвичи.

Comemos sanduíches no café da manhã.

Мы ели рыбу с рисом.

Comemos peixe e arroz.

Что вы сегодня утром ели?

O que você comeu hoje de manhã?

- В какое время вы ели?
- Во сколько ты ел?
- Во сколько вы ели?

A que horas você comeu?

В жаркие дни дети ели мороженое.

As crianças tomavam sorvete em dias quentes.

Вы когда-нибудь ели японскую еду?

Você já comeu comida japonesa?

Что вы ели? Рыбу или мясо?

O que você comeu: peixe ou carne?

- Где ты ел?
- Где вы ели?

- Onde você comeu?
- Onde vocês comeram?

Все ели одно и то же.

Todos comeram a mesma coisa.

Они с утра ничего не ели.

- Eles não comiam desde cedo.
- Elas não comiam desde cedo.
- Eles não tinham comido desde manhã.

- Что ещё вы ели?
- Что ещё ты ел?
- Что вы ещё ели?
- Что ты ещё ел?

O que mais você comeu?

Когда вы в последний раз ели креветки?

- Quando foi a última vez que comeste camarão?
- Quando foi a última vez que você comeu camarão?

Том и Мэри ели попкорн, смотря кино.

Tom e Mary comeram pipoca enquanto assistiam ao filme.

- Они поели в ресторане.
- Они ели в ресторане.

- Eles comiam no restaurante.
- Eles comeram no restaurante.

- Каких насекомых ты ел?
- Каких насекомых вы ели?

Que insetos você comeu?

- Что ты ел вчера вечером?
- Что ты вчера вечером ел?
- Что вы вчера вечером ели?
- Что вы ели вчера вечером?

- O que você comeu ontem à noite?
- O que você comeu na noite passada?

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.

Но люди, которые ели за этими столами, не заболели.

Mas as pessoas que estavam nessas mesas não adoeceram.

- Что вы ели?
- Что ты ел?
- Что ты ела?

Você comeu o quê?

Все пили и ели, а мне ничего не хотелось.

- Todos comeram e beberam; mas eu não quis nada.
- Todos comeram e beberam; eu, porém, não quis nada.

- Ты что-то съел?
- Ты ел что-нибудь?
- Ты чего-нибудь ел?
- Вы чего-нибудь ели?
- Вы ели что-нибудь?
- Ты что-нибудь ел?
- Вы что-нибудь ели?
- Ты что-нибудь ела?

Você comeu alguma coisa?

- Что вы сегодня вечером ели?
- Что ты сегодня вечером ел?

O que você comeu hoje a noite?

- Ты когда-нибудь ел насекомых?
- Вы когда-нибудь ели насекомых?

Você já comeu insetos?

- Ты когда-нибудь ел индейку?
- Вы когда-нибудь ели индейку?

Você já comeu peru?

- Что ты сегодня ела?
- Что ты сегодня ел?
- Что вы сегодня ели?

O que você comeu hoje?

- Ты когда-нибудь ел банановый пирог?
- Вы когда-нибудь ели банановый пирог?

Você já comeu torta de banana?

- Когда ты в последний раз ел?
- Когда вы в последний раз ели?

Quando foi a sua última refeição?

- Ты ничего не ел.
- Ты ничего не ела.
- Вы ничего не ели.

Você não comeu nada.

- Ты когда-нибудь ел попкорн в шоколадной глазури?
- Вы когда-нибудь ели попкорн в шоколадной глазури?
- Ты когда-нибудь ел попкорн в шоколаде?
- Вы когда-нибудь ели попкорн в шоколаде?

Você já comeu pipoca com cobertura de chocolate?

- Мы все ели и ещё немного осталось.
- Мы все поели и ещё немного осталось.

- Todos nós comemos e ainda sobrou um tanto.
- Todos nós comemos e ainda sobrou um pouco.

- Что ты ел на завтрак?
- Что ты ела на завтрак?
- Что вы ели на завтрак?

O que você comeu no café da manhã?

- Что у вас с Томом было на обед?
- Что вы с Томом ели на обед?

O que você e Tom comeram no almoço?

- Когда ты ел в последний раз?
- Когда ты ела в последний раз?
- Когда ты в последний раз ел?
- Когда ты в последний раз ела?
- Когда вы в последний раз ели?
- Когда вы ели в последний раз?

Quando foi a última vez que você comeu?

- Что ты вчера ел на обед?
- Что ты вчера ела на обед?
- Что вы вчера ели на обед?

O que você comeu no almoço ontem?

- Ты когда-нибудь ел сырую рыбу?
- Ты когда-нибудь ела сырую рыбу?
- Вы когда-нибудь ели сырую рыбу?

Você já comeu peixe cru?

- Ты когда-нибудь ел мясо кита?
- Вы когда-нибудь ели китовое мясо?
- Ты когда-нибудь ел китовое мясо?

- Você já comeu carne de baleia?
- Vocês já comeram carne de baleia?

Потом он принёс творога, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.

Trouxe então coalhada, leite e o bezerro que mandara preparar, e os serviu. Enquanto comiam, ficou perto deles em pé, debaixo da árvore.

- Ты что-нибудь ел сегодня?
- Ты что-нибудь ела сегодня?
- Ты сегодня что-нибудь ел?
- Ты сегодня что-нибудь ела?
- Вы сегодня что-нибудь ели?

Você comeu alguma coisa hoje?

- Что ты сегодня ел на обед?
- Что ты сегодня ела на обед?
- Что у вас сегодня было на обед?
- Что у тебя сегодня было на обед?
- Что вы сегодня ели на обед?

O que você almoçou hoje?

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.