Translation of "Думаю" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Думаю" in a sentence and their portuguese translations:

думаю

eu acho que

- Я думаю, что я могу.
- Думаю, смогу.
- Думаю, могу.

Eu acho que posso.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

- Eu não acho.
- Eu acho que não.

- Думаю, ты был неправ.
- Думаю, ты была неправа.
- Думаю, вы были неправы.
- Думаю, ты ошибался.
- Думаю, ты ошибалась.
- Думаю, вы ошибались.

Eu acho que você estava errado.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- Acho que você está certo.
- Eu acho que você tem razão.

- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- Acho que você está certo.
- Acho que você tem razão.
- Acho que você está certa.

- Пожалуй, так.
- Думаю, да.
- Думаю так.

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

- Думаю, это восхитительно.
- Думаю, это очаровательно.

Eu acho que é fascinante.

- Думаю, они выиграют.
- Думаю, они победят.

Eu acho que eles vão ganhar.

- Думаю, нам повезло.
- Думаю, нам везёт.

- Nós tivemos sorte, eu acho.
- Tivemos sorte, eu acho.

- Думаю, пора идти.
- Думаю, пора ехать.

Acho que já está na hora de ir,

- Я думаю, мы можем.
- Думаю, можем.

- Acho que podemos.
- Eu acho que podemos.

- Думаю, Том ошибается.
- Думаю, Том заблуждается.

Eu acho que Tom está equivocado.

- Я думаю, вы будете удивлены.
- Думаю, ты будешь удивлён.
- Думаю, ты будешь удивлена.
- Думаю, вы будете удивлены.
- Думаю, ты удивишься.
- Думаю, вы удивитесь.

- Eu acho que você ficará surpreso.
- Eu acho que você ficará surpresa.

- Я думаю, ты знаешь, что я думаю.
- Я думаю, ты знаешь, о чём я думаю.

- Acho que você sabe o que eu penso.
- Acho que você sabe o que penso.

Я думаю?

Eu me pergunto?

Думаю, да.

Eu acho que sim.

- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Я думаю, вы правы.

Acho que você tem razão.

- Думаю, это по-честному.
- Я думаю, это честно.
- Думаю, это честно.

Eu acho que é justo.

- Думаю, тебе лучше уйти.
- Думаю, тебе лучше пойти.
- Думаю, вам лучше уйти.
- Думаю, вам лучше пойти.

Acho que é melhor você ir.

- Я думаю, что Том блефовал.
- Думаю, что Том блефовал.
- Я думаю, Том блефовал.
- Думаю, Том блефовал.

Eu acho que Tom estava blefando.

- Думаю, это напугало Тома.
- Думаю, он напугал Тома.
- Думаю, она напугала Тома.
- Думаю, оно напугало Тома.

- Eu acho que isso assustou o Tom.
- Acho que isso assustou o Tom.

- Думаю, я очень помог.
- Думаю, я сильно помог.
- Думаю, я сильно помогла.
- Думаю, я очень помогла.

- Eu ajudei bastante, eu acho.
- Ajudei bastante, eu acho.
- Ajudei muito, penso eu.

- Я думаю, ты выиграешь.
- Я думаю, вы выиграете.
- Я думаю, ты победишь.
- Я думаю, вы победите.

- Eu acho que você vai ganhar.
- Eu acho que você vai vencer.

- Я думаю, они опоздают.
- Думаю, они опоздают.

Acho que chegarão tarde.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.

- Estou pensando em ti.
- Estou pensando em você.

Я думаю, ты знаешь, что я думаю.

- Acho que você sabe o que eu penso.
- Acho que você sabe o que estou pensando.
- Acho que você sabe o que penso.

- Я думаю, он был сердит.
- Думаю, он злился.
- Думаю, он был зол.

Acho que ele estava zangado.

- Думаю, они тебя видели.
- Думаю, они вас видели.
- Думаю, они Вас видели.

Eu acho que eles viram você.

- Думаю, ты был прав.
- Думаю, вы были правы.
- Думаю, ты была права.

Eu acho que você tinha razão.

- Думаю, вы немного запутались.
- Думаю, ты немного запутался.
- Думаю, ты немного запуталась.

- Eu acho que você está um pouco confuso.
- Eu acho que você está um pouco confusa.

- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, вы правы.

- Acho que você está certo.
- Eu acho que você está correto.
- Acho que você está correto.

- Думаю, скоро пойдёт дождь.
- Думаю, скоро начнётся дождь.
- Думаю, скоро будет дождь.

Eu acho que vai chover logo logo.

- Думаю, ты отлично справился.
- Думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справился.

Eu acho que você se saiu muito bem.

- Я думаю, тебе это понравится.
- Думаю, тебе это понравится.
- Я думаю, вам это понравится.
- Думаю, вам это понравится.

Eu acho que você vai gostar.

- Думаю, Тому тридцать.
- Я думаю, Тому тридцать лет.
- Я думаю, что Тому тридцать лет.
- Думаю, Тому тридцать лет.

Eu acho que Tom tem trinta anos.

- Я думаю, что ты ошибаешься.
- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, что вы ошибаетесь.
- Я думаю, вы ошибаетесь.

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.

- Думаю, что все знают.
- Я думаю, все знают.
- Я думаю, все в курсе.

Eu acho que todo mundo sabe.

- Думаю, что я просто устал.
- Думаю, я просто устала.
- Думаю, я просто устал.

Acho que estou apenas cansado.

- Думаю, у неё всё получится.
- Думаю, у неё получится.
- Думаю, ей это удастся.

- Acho que ela conseguirá.
- Acho que ela vai conseguir.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.

- Acho que você tem razão.
- Eu acho que você está certo.
- Eu acho que você está certa.

- Думаю, он не придёт.
- Думаю, он не придет.
- Я думаю, он не придёт.

Eu acho que ele não virá.

- Я думаю, Том должен идти.
- Думаю, Тому надо пойти.
- Думаю, Тому надо поехать.

Eu acho que Tom deveria ir.

- Думаю, мама знает.
- Думаю, мама в курсе.
- Я думаю, что моя мама знает.

Eu acho que a minha mãe sabe.

- Думаю, вы найдёте его.
- Я думаю, вы найдёте его.
- Думаю, вы его найдёте.

Acho que você vai achá-lo.

- Думаю, это правда.
- Я думаю, что это правда.

Acho que é verdade.

- Я думаю, что Том болен.
- Думаю, Том болен.

- Acho que o Tom está doente.
- Eu acho que o Tom está doente.

- Думаю, это возможно.
- Я думаю, что это возможно.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

- Я думаю, он врёт.
- Я думаю, он лжёт.

Acho que ele está mentindo.

- Я думаю, Том лжет.
- Я думаю, Том врёт.

Eu acho que o Tom está mentindo.

- Думаю, это его зонтик.
- Думаю, это его зонт.

Acho que esta é a sombrinha dele.

- Думаю, они меня видели.
- Думаю, они меня увидели.

- Acho que eles me viram.
- Acho que elas me viram.

- Думаю, это сработает.
- Я думаю, что это сработает.

Acho que isto vai funcionar.

- Думаю, вам лучше сесть.
- Думаю, тебе лучше сесть.

Eu acho que é melhor você se sentar.

- Я думаю, что Том прав.
- Думаю, Том прав.

Eu acho que Tom tem razão.

- Думаю, я потерял сознание.
- Думаю, я потеряла сознание.

Eu acho que desmaiei.

- «Ты готова?» — «Думаю, да».
- «Ты готов?» — «Думаю, да».

- "Você está pronto?" "Acho que sim."
- "Você está pronta?" "Acho que sim."

- Думаю, родители знают.
- Думаю, мои родители в курсе.

Eu acho que os meus pais sabem.

- Думаю, Тому стоит остаться.
- Думаю, Тому надо остаться.

Acho que Tom deve ficar.

- Думаю, Том мне лгал.
- Думаю, Том мне врал.

Eu acho que Tom estava mentindo para mim.

- Думаю, тебе здесь понравится.
- Думаю, вам здесь понравится.

Eu acho que você vai gostar daqui.

- Я действительно так думаю.
- Я правда так думаю.

Eu acho que sim.

- Думаю, твои друзья здесь.
- Думаю, ваши друзья здесь.

- Eu acho que seus amigos estão aqui.
- Acho que seus amigos estão aqui.

- Я думаю, ты блефуешь.
- Я думаю, вы блефуете.

Eu acho que você está blefando.

- Думаю, дома никого нет.
- Думаю, никого нет дома.

Acho que não tem ninguém em casa.

- Думаю, мне тут понравится.
- Думаю, мне здесь понравится.

Eu acho que eu vou gostar de estar aqui.

- Я думаю, Тому страшно.
- Я думаю, Том боится.

- Eu acho que Tom está com medo.
- Eu acho que o Tom está com medo.

- Думаю, тебе понравится десерт.
- Думаю, вам понравится десерт.

Acho que você vai gostar da sobremesa.

- Я думаю, Тому будет интересно.
- Думаю, Том заинтересуется.

Acho que o Tom vai ficar interessado.

- Думаю, это все знают.
- Думаю, это всем известно.

Acho que todo mundo sabe disso.

- Думаю, ты её найдёшь.
- Думаю, вы её найдёте.

Acho que você vai achá-la.

- Я думаю, что ты солгал мне.
- Я думаю, что ты обманул меня.
- Я думаю, что ты обманывал меня.
- Я думаю, что ты врал мне.
- Думаю, вы мне солгали.
- Думаю, ты мне солгал.
- Я думаю, ты мне соврал.
- Я думаю, вы мне соврали.
- Я думаю, ты мне солгал.

Eu acho que você mentiu para mim.

- Думаю, вы здесь уже были.
- Думаю, ты здесь уже был.
- Думаю, ты здесь уже была.
- Думаю, ты здесь уже бывал.
- Думаю, ты здесь уже бывала.
- Думаю, вы здесь уже бывали.

- Eu acho que você já esteve aqui antes.
- Acho que você já esteve aqui antes.

- Думаю, этот тебе больше понравится.
- Думаю, эта тебе больше понравится.
- Думаю, это тебе больше понравится.
- Думаю, этот вам больше понравится.
- Думаю, эта вам больше понравится.
- Думаю, это вам больше понравится.

- Acho que vai gostar mais desse.
- Acho que vai gostar mais desta.

Думаю, ей сорок.

Acho que ela tem 40 anos.

Думаю, он придёт.

Eu acho que ele virá.

Думаю, мы согласны.

Acho que estamos de acordo.

Думаю, мы опоздали.

Acho que estamos atrasados demais.

Думаю, она больна.

Acho que ela está doente.

Думаю, что нет.

Acho que não.

Думаю, он болен.

Penso que ele está doente.

Думаю, я влюбился.

- Eu acho que estou apaixonado.
- Eu acho que estou apaixonada.

Думаю, я готов.

- Eu acho que estou pronto.
- Eu acho que estou pronta.
- Eu acho que estou preparado.
- Eu acho que estou preparada.

Думаю, что можно.

Eu creio que se pode.

Думаю, стоит спросить.

Eu acho que vale a pena perguntar.

Думаю, это так.

- Eu acho que isso é verdade.
- Acho que isso é verdade.

Думаю, я согласен.

Eu acho que concordo.

Думаю, мне лучше.

Acho que me sinto melhor.

Думаю, это опасно.

Eu acho perigoso.

Думаю, это необходимо.

Acho que é necessário.

Думаю, есть проблема.

Acho que há um problema.

Думаю, Том готов.

- Acho que o Tom está pronto.
- Acho que o Tom está preparado.
- Eu acho que o Tom está pronto.
- Eu acho que o Tom está preparado.

Думаю, Том напуган.

- Acho que o Tom está assustado.
- Eu acho que o Tom está assustado.

Думаю, это интересно.

Eu acho que é interessante.

Думаю, это решено.

Acho que já tenha decisão.

Думаю, меня уволят.

Eu acho que eu serei demitido.