Translation of "правы" in German

0.007 sec.

Examples of using "правы" in a sentence and their german translations:

- Вы правы.
- Они правы.

Sie haben recht.

- Полагаю, вы правы.
- Полагаю, Вы правы.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.

- Вы оба правы.
- Вы обе правы.

- Ihr habt beide recht.
- Sie haben beide recht.

- Вы абсолютно правы.
- Вы совершенно правы.

Sie haben vollkommen recht.

- Я думаю, они оба правы.
- Думаю, правы оба.
- Думаю, правы обе.
- Думаю, они оба правы.
- Думаю, они обе правы.

Ich denke, beide haben recht.

Мы правы.

Wir haben recht.

Они правы.

- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

Вы правы.

- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

- Я думаю, мы оба правы.
- Я думаю, вы оба правы.
- Я думаю, они оба правы.
- Я думаю, вы обе правы.
- Думаю, вы обе правы.
- Думаю, вы оба правы.
- Думаю, правы оба.
- Думаю, правы обе.
- Думаю, они оба правы.
- Думаю, они обе правы.

Ich denke, beide haben recht.

- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Я думаю, вы правы.

Ich glaube, Sie haben Recht.

- Думаю, вы правы.
- Я думаю, вы правы.

Ich glaube, ihr habt recht.

- Я думаю, они оба правы.
- Думаю, правы оба.
- Думаю, правы обе.
- Думаю, они оба правы.
- Думаю, они обе правы.
- Думаю, они оба верны.

- Ich denke, beides ist richtig.
- Ich denke, beide haben recht.

- Я думаю, вы оба правы.
- Думаю, вы обе правы.
- Думаю, вы оба правы.

Ich denke, ihr habt beide recht.

Надеюсь, вы правы.

Junge, ich hoffe, du hast dich nicht geirrt.

Мы были правы.

- Wir hatten Recht.
- Wir hatten recht.

Вы абсолютно правы.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

Вы полностью правы.

Ihr habt völlig recht.

Они были правы.

Sie hatten recht.

Мы всегда правы.

Wir haben immer recht.

Скептики были правы.

Die Skeptiker hatten recht.

Вы совершенно правы.

Sie haben vollkommen recht.

Возможно, вы правы.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du könntest recht haben.
- Du hast vielleicht recht.

Кажется, они правы.

- Ihr scheint recht zu haben.
- Es scheint, dass ihr recht habt.

Вы правы. Простите.

Sie haben recht. Entschuldigen Sie!

Вы оба правы.

- Ihr habt beide recht.
- Sie haben beide recht.

- Наверное, ты прав.
- Наверное, вы правы.
- Наверное, Вы правы.

- Du hast vermutlich recht.
- Sie haben vermutlich recht.
- Du hast wahrscheinlich Recht.

- Боюсь, что вы не правы.
- Боюсь, Вы не правы.

Ich fürchte, Sie haben unrecht.

- Полагаю, ты прав.
- Полагаю, вы правы.
- Полагаю, Вы правы.

Du hast vermutlich recht.

- Тут Вы тоже абсолютно правы.
- Тут Вы тоже совершенно правы.

Da haben Sie auch vollkommen recht.

- Думаю, Том с Мэри правы.
- Думаю, Том и Мэри правы.

Ich finde, Tom und Maria haben recht.

- Возможно, вы правы в этом.
- Возможно, вы правы насчёт этого.

- Damit könntest du recht haben.
- Da magst du recht haben.

- Я уверен, что Вы правы.
- Я уверена, что Вы правы.

Ich bin sicher, dass Sie Recht haben.

Да, отлично! Вы правы.

Sie sind gut! Großartig! Okay.

Да, тут Вы правы.

Ja, da haben Sie recht.

Мы были отчасти правы.

Wir hatten zum Teil recht.

Они не всегда правы.

Sie haben nicht immer recht.

Вы были правы раньше.

Du hast vorhin recht gehabt.

Предположим, что вы правы.

- Nehmen wir einmal an, Sie hätten recht.
- Nehmen wir einmal an, du hättest recht.

Да. Вы совершенно правы.

Ja. Sie haben völlig Recht.

Вы были абсолютно правы.

Ihr hattet vollkommen recht.

Без сомнения, Вы правы.

- Zweifelsohne, Sie haben recht.
- Ohne Zweifel haben Sie recht.

Мы были не правы.

Wir hatten unrecht.

Мы не всегда правы.

Wir haben nicht immer recht.

Проигравшие всегда не правы.

Verlierer haben immer unrecht.

- Вы правы.
- Ты сказал.

Sie haben recht.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Вы совершенно правы.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast total recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

- Обязательно надо, чтобы вы были правы?
- Обязательно надо, чтобы Вы были правы?

Müssen Sie denn immer recht haben?

По существу вы абсолютно правы.

- Im Grunde hast du völlig recht.
- Im Grunde haben Sie völlig recht.
- Im Grunde habt ihr völlig recht.

В этом отношении Вы правы.

In dieser Hinsicht hast du recht.

Вы целиком и полностью правы.

- Du hast ganz und gar recht.
- Ihr habt ganz und gar recht.
- Sie haben ganz und gar recht.

Я знаю, что Вы правы.

Ich weiß, dass Sie recht haben.

Я уверен, что вы правы.

Ich weiß, dass du recht hast.

Я уверен, что они правы.

Ich bin mir sicher, dass sie recht haben.

Вы правы. Я возьму такси.

Sie haben Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Не думаю, что вы правы.

Ich glaube nicht, dass Sie recht haben.

Вы правы в своём суждении.

Deine Einschätzung ist richtig.

В некотором смысле вы правы.

- In gewisser Weise hast du recht.
- In gewisser Weise habt ihr recht.
- In gewisser Weise haben Sie recht.

Мне кажется, Вы совершенно правы.

Ich finde, Sie haben vollkommen recht.

Мне кажется, что Вы правы.

Es scheint mir, dass Sie recht haben.

Не думаю, что Вы правы.

- Ich denke nicht, dass du recht hast.
- Ich denke nicht, dass Sie recht haben.

Вы во всём были правы.

Sie hatten mit allem recht.

- Вы не можете быть оба правы.
- Не может быть, чтобы вы оба были правы.
- Вы не можете обе быть правы.
- Не может быть, чтобы вы обе были правы.

Ihr könnt nicht beide recht haben.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Возможно, ты прав.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Mag sein, du hast recht.
- Du magst recht haben.

- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, dass du Recht hast.
- Ich glaube, ihr habt recht.
- Ich denke, Sie sind im Recht.

Интересно, правы ли здесь плоские слова?

Ich frage mich, ob flache Welten hier richtig sind

- Пожалуй, ты прав.
- Пожалуй, вы правы.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

- Ты почти прав.
- Вы почти правы.

Du hast fast recht.

- Конечно, вы правы.
- Конечно, ты прав.

- Du hast natürlich recht.
- Sie haben natürlich recht.

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

- Мы ошибались.
- Мы были не правы.

Wir hatten unrecht.

На мой взгляд, вы не правы.

Aus meiner Sicht hast du Unrecht.

На мой взгляд, вы совершенно правы.

Ich finde, Sie haben vollkommen recht.

Я полагаю, что вы совершенно правы.

Ich finde, Sie haben vollkommen recht.

В каком-то смысле Вы правы.

In gewisser Weise hast du recht.

Том и Мэри не всегда правы.

Tom und Maria haben nicht immer recht.

- Ты тоже прав.
- Вы тоже правы.

Du hast auch recht.

В какой-то степени вы правы.

In gewissem Maße hast du recht.

- Да, ты прав.
- Да, вы правы.

- Ja, du hast recht.
- Ja, ihr habt recht.
- Ja, Sie haben recht.

Молодые думают, что они всегда правы.

Jüngere sind oft davon überzeugt, im Recht zu sein.