Translation of "самой" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "самой" in a sentence and their japanese translations:

ради самой математики.

口火を切る一人です

Он был самой добротой.

彼はとても親切だった。

музыка исходит из самой системы.

この音楽は惑星系自身が 奏でているということ

вплоть до самой промышленной революции,

産業革命に至るまでありましたが

Часто ей приходилось идти самой.

しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。

- Будь самим собой.
- Будьте самим собой.
- Будь самой собой.
- Будьте самой собой.
- Будь собой.

自分らしくあれ。

«Хм... Женщина, решившая быть самой собой?»

「女性が自分らしく?」

А что насчёт самой руки Бога,

神の業の中でも代表的な

Безответная, откровенная переписка с самой собой.

その秘密で 静かな 自身との対話で

Она вела дневник до самой смерти.

彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。

У него авто самой последней модели.

彼の車は最新式だ。

Ей не нужно ходить туда самой.

彼女は自分で行く必要はない。

Том оставался холостяком до самой смерти.

トムは死ぬまで独身だった。

и является самой важной проблемой в мире,

みんな言い続けていながら

26 лет назад на этой самой сцене.

26年前 まさにこのステージ上でした

и начнём с самой ненавистной для нас».

手始めに 私たちが大嫌いな仕事から

Мысль — это разговор души с самой собой.

思考とは、自らの心と対話することである。

Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.

怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。

Он сохранил чувство юмора до самой смерти.

彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。

а в нечистом и рискованном бизнесе самой жизни.

人生で遭遇した 面倒でデリケートな出来事からでした

Является ли Гиндза самой оживлённой улицей в Японии?

銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。

Я женюсь на самой красивой девушке в городе.

実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?

Переулки самой северной части города путаются, словно лабиринт.

市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。

- Мне надо самому туда пойти.
- Мне надо самой туда пойти.
- Мне надо самому туда поехать.
- Мне надо самой туда поехать.
- Мне надо самому туда сходить.
- Мне надо самой туда сходить.
- Мне надо самому туда съездить.
- Мне надо самой туда съездить.

- 私は自分でそこへ行かなければならない。
- そこには俺が行かなくちゃいけないんだ。

- Мне пришлось все делать самому.
- Мне приходилось все делать самому.
- Мне приходилось всё делать самой.
- Мне пришлось все делать самой.

- 私は何でもひとりでしなければならなかった。
- 私は一人で全てをやらなければならなかった。

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

‎鳥は身を守るために ‎なるべく細い枝の先で休む

что один наблюдатель сравнил их с самой Имперской гвардией.

あるオブザーバーは彼らをインペリアルガード自体と比較しました。

Яйца отложены в самой глубине норы. Их невозможно рассмотреть.

‎卵は見えないけれど ‎後ろの暗がりにある

Она заботилась о своём отце до самой его смерти.

彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。

Он не верил, что честность является самой лучшей политикой.

彼は正直は最良の策を信じなかった。

самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт,

最大の課題は 製品関連という訳ではなく

Невзирая на всплески терроризма, Россия становится самой быстрорастущей экономикой Европы.

散発的なテロに見舞われつつも、 ロシア経済はヨーロッパで最も急成長を遂げていた

Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

1番暑い時間帯を避ける もうすでに暑い

Путешествие на Луну потребовало самой большой ракеты, которую НАСА когда-либо проектировало.

月への旅行には、NASAがこれまでに設計した最大のロケットが必要でした。

На самой вершине монумента стоит Садако с золотым журавликом, поднятым над головой.

記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。

солдат - самой большой армии, когда-либо существовавшей в Европе - через 400-мильный фронт.

軍隊(ヨーロッパでこれまでに見られた中で最大の軍隊) の動きを調整する必要がありました 。

- Я буду любить тебя, пока не умру.
- Я буду любить тебя до самой смерти.

死ぬまであなたを愛してる。

Как ты думаешь, какая статья в японской Википедии была самой читаемой в этом году?

日本語版ウィキペディアで今年最も多く読まれた記事は何だと思う?

Когда я вижу, что ему весело, у меня самой тоже почему-то поднимается настроение.

あの人がはしゃいでいるのを見ると、なんとなく私も楽しい気分になる。

Язычками длиной, почти равной их телу, они могут лакать сладкий нектар на самой глубине цветков.

‎体長とほぼ同じ長さの舌で ‎花の奥深くの甘い蜜をなめる

- Тебе придётся самому это сделать.
- Тебе придётся самой это сделать.
- Вам придётся сделать это самим.

自分ひとりでやらなきゃダメだね。

Несмотря на то, что название сайта Tatoeba пришло из японского языка, в самой Японии он мало известен.

タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。

- Я должен сделать это сам.
- Я должна сделать это сама.
- Мне надо сделать это самому.
- Мне надо сделать это самой.

私はそれを一人でやらなければいけない。

- Гора Эверест - высочайшая вершина мира.
- Гора Эверест является высочайшей вершиной в мире.
- Гора Эверест является самой высокой вершиной в мире.

- エベレスト山は世界の最高峰である。
- エベレストは世界の最高峰です。

Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.

飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。